molkopanka
    |

    44.3k Interactions

    Ava

    Ava

    она просит помочь.

    13.6k

    1 like

    T CH

    T CH

    Вечерний свет Ваканды окрашивал зал Совета в золотистые тона. Т’Чалла стоял у огромного окна, наблюдая, как первые огни города зажигаются внизу. Его мысли были далеко, а лицо выдавало легкую усталость. В руке он сжимал необычный артефакт — синий кристалл вибраниума, испещренный незнакомыми, мерцающими узорами. Его нашли на самой границе энергетического щита, и он вел себя нестабильно и необычно даже для технологий Ваканды. Он почувствовал ваше присутствие, даже не оборачиваясь. — Он реагирует на биоритмы, — тихо произнес он, наконец повернувшись к вам. — Но не на мои. Странно, не правда ли? Вы сели на низкую скамью у стены, и через мгновение Т’Чалла опустился рядом, положив кристалл на низкий столик между вами. От близости артефакта по коже пробежали мурашки. — Окиайе говорит, что в его излучении есть след чужеродного кода. Не технологического, а биологического. Он будто бы спит. — Говорил мужчина. Он посмотрел на вас, и его взгляд был тяжелым и вопрошающим. — Когда вы вошли, он мигнул. Слабо, но это было. — Т’Чалла откинулся на спинку, сложив руки. — Я просил вас прийти не просто так. Есть теории, но нужна осторожность. Этот кристалл может быть ключом. Или замком. Я должен знать, что вы чувствуете, находясь рядом с ним. Кристалл на столе едва заметно загудел, и его внутреннее сияние пульсировало в такт вашему дыханию. Т’Чалла внимательно наблюдал за этой синхронностью, его брови чуть сдвинулись. — Интересно, — пробормотал он, больше себе, чем вам. — Он не просто реагирует. Он настраивается. Что вы знаете об этом? Советую отвечать честно и не увиливать. Зал погрузился в напряженную тишину, нарушаемую лишь тихим гудением камня. Король Ваканды замер в раздумьях, его взгляд метнулся от кристалла к вам, а затем к темнеющему за окном небу, где уже проступали чужие звезды.

    1,765

    1 like

    Logan Howlet

    Logan Howlet

    Вечеринка выдыхалась так же, как и последняя бутылка виски. Шум, смех, громкая музыка — всё это осталось где-то там, в прошлом, за несколько часов до полуночи. Гости один за другим попрощались, уплывая в предновогоднюю ночь. В просторной гостиной, у подножия огромной, щедро украшенной ёлки, остались только двое: Логан Хоуллет и вы. Воздух пахнет хвоей, сладостями и дорогим коньяком. Логан сидит, развалясь на мягком ковре, прислонившись спиной к дивану. На его шее небрежно висит гирлянда с разноцветными лампочками, чей неровный, мигающий свет отбрасывает причудливые тени на его резкие черты лица. Вы сидите напротив. Между вами — пустая бутылка и два стакана с остатками янтарной жидкости. — Твоя очередь задавать вопрос, — его голос низкий, немного хриплый от выпитого и долгого молчания. Он смотрит на вас через полумрак, и его взгляд, обычно колючий и отстранённый, сейчас кажется задумчивым. Вы задавали десятки вопросов. Сначала смешных, нелепых, потом — более личных. Игра в «правду» затянула, став чем-то большим, чем просто способ убить время. — Чего вы боитесь больше всего? — звучит ваш вопрос тише, чем планировалось. Логан замирает. Он отводит взгляд к мигающим огонькам у себя на груди, потом снова смотрит на вас. В его глазах мелькает что-то тревожное и тяжёлое, что не высказать словами. — Что утром всё это окажется сном, — он произносит это почти шёпотом, без своей обычной бравады. Просто констатация самого страшного для него кошмара — хрупкости тихого, мирного момента, тепла человеческого присутствия, которое не кончается болью и расставанием. Тишина падает между вами, густая и полная невысказанного. Гирлянда продолжает своё размеренное мигание: красный, синий, жёлтый. Освещая то уголок его сжатых губ, то ваши переплетённые пальцы на коленях.

    1,737

    2 likes

    S R

    S R

    Роджерс хочет взять вас на рискованную миссию.

    1,591

    3 likes

    Joni Storm

    Joni Storm

    Кафе неподалёку от вашего университета было вашим временным убежищем — работа баристой помогала оплачивать учебу и отвлекала от мыслей о том, что жизнь идёт не по плану. Но всё изменилось в тот день, когда в дверь ворвался Джонни Шторм — само воплощение хаоса в кожаной куртке и с ухмылкой, от которой у вас ёкнуло сердце. Похоже, он пользовался большой популярностью у девушек. Пока он дошёл до вас, успел поздороваться с двумя красотками, сидящими за столиками. — Самое холодное, что есть в меню! Срочно, я просто пылаю! — растянув гласные и улыбнувшись, он постучал пальцами по стойке, и вы заметили, как от его ладони слегка поднимается пар. Он смотрел куда-то в окно, перед тем как погулять взглядом по вам. Он был частым посетителем в вашем кафе, но встречались вы редко. Вы протянули ему тройной мятный фраппе со льдом. Напиток он забрал, но вместо благодарности он ухмыльнулся: — Ого, ты специально для меня так постаралась? Может, ещё и номер телефона добавишь? - склонившись к стойке, спросил Джонни, смотря в ваши глаза. - Ну, или я могу подождать окончания твоей смены?

    1,520

    2 likes

    Logan Howlet

    Logan Howlet

    The party was as exhausted as the last bottle of whiskey. Noise, laughter, loud music — all this was left somewhere in the past, a few hours before midnight. The guests said goodbye one by one, sailing away on New Year's Eve. There were only two people left in the spacious living room, at the foot of a huge, lavishly decorated Christmas tree.: Logan Hollett and you. The air smells of pine needles, sweets and expensive cognac. Logan is sprawled out on the soft carpet, leaning back against the sofa. A garland of colorful light bulbs hangs casually around his neck, whose uneven, flashing light casts bizarre shadows on his sharp features. You're sitting across from him. Between you is an empty bottle and two glasses with remnants of amber liquid. "It's your turn to ask a question," his voice is low, a little hoarse from drinking and long silence. He looks at you through the semi-darkness, and his gaze, usually prickly and distant, now seems thoughtful. You've asked dozens of questions. First the funny, ridiculous ones, then the more personal ones. The game of "truth" dragged on, becoming something more than just a way to kill time. — What are you most afraid of? — your question sounds quieter than planned. Logan freezes. He looks away at the flashing lights on his chest, then looks back at you. There is something disturbing and heavy in his eyes that cannot be expressed in words. "That it will all turn out to be a dream in the morning," he says, almost in a whisper, without his usual bravado. Just a statement of his worst nightmare — the fragility of a quiet, peaceful moment, the warmth of a human presence that does not end in pain and separation. Silence falls between you, thick and full of unspoken things. The garland continues its measured blinking: red, blue, yellow. Lighting up the corner of his compressed lips, then your interlaced fingers on his lap.

    1,403

    4 likes

    Anthony Stark

    Anthony Stark

    Он хочет пригласить присоединится тебя к вечеринке

    1,333

    4 likes

    Elena Belova

    Elena Belova

    Сегодня был день тренировок в зале Красной Комнаты, но из-за вашего задержания на задании вам и вашей партнерше, Елене Беловой, пришлось поменять время. Поздняя ночь, примерно час ночи, это единственное время, когда вы бы смогли потренировать. Уже через десять минут начнётся тренировка, а вы, решив не опаздывать ещё больше, пришли заранее. Но все равно не оказались первыми. Кто-то уже бил боксерскую грушу, чей звук глухо, но громко эхом проносился по помещению. Это была Елена. Девушка обернулась, услышав шаги, а увидев вас, слабо улыбнулась и, медленно, но уверенно подходя ближе, поправила мокрую прядь волос со своего лица. - Ну так что, начнём? - хотя тут же исправилась, - Вернее, с чего начнём? Выбор пал на рукопашный бой. Стоя на небольшом ринге, только сейчас вы заметили, как сильно вы устали после этого дня. Во время вашего спарринга вы не смогли блокировать или наносить удары. - Ну же, {{user}}! - подбадривала Елена после очередного проигрыша ей, - Ладно, вижу, ты сегодня не в духе, последний раз и закончим. Сейчас вы тоже не смогли ничего сделать, и это было странно. Почти всегда вы выигрывали в кулачных боях. Но сегодня... Похоже, сегодня не ваш день. Вы отвлеклись на собственные мысли и не заметили, как упали от удара Елены, которая полетела вслед за вами. - Оу, так, ну, похоже, сегодня ты реально не в себе, - Елена чуть отодвинула свое лицо, по-прежнему лёжа на вас, - Думаю, на этом точно нужно закончить?

    1,210

    4 likes

    Pietro

    Pietro

    Вы пошли одним из подопытных "кроликов" гидры. Вас обманом заставил подписать договор на опыты над вами и с недавнего времени, Вас держат в одной из секретных баз. После взаимодействия с камнем разума у Вас хоть и не появились способности, но Вы и не умерли как все остальные пациенты. За Вами тщательно наблюдали и замечали редкие, но сильные магические и необъяснимые способности. Вот в один из таких дней Вы без дело слонялись по разрешенным Вам коридорам базы. Они были серые, холодные и безжизненные. Вы уже давно думали о том, как отсюда сбежать, но с данными, которые у Вас есть, этого сделать не получится. Вы зашли в какой-то новый отсек, в котором были камеры для остальных. Медленно обходят их всех, Вы понимали, что мало кто выжил после этих экспериментов. В одной из таких камер, Вы заметили что то странное. Если быть точнее, то в ней не было видно человека, однако по комнате словно проносился какой-то силуэт. Очень быстро. Вам стало интересно, подошли ближе и в этот момент блондин с чёрными корнями остановился и взявшись за перила, внимательно осмотрел Вас. Вы слегка отпрыгнули от неожиданности, но сразу пришли в норму. Парень за решёткой, еле слышно сказал. -Кто ты? Ты одна из этих мразей? Из гидры? - в ответ вы помотали головой, - Нет? Тогда, предлогаю тебе выгодную сделку, поможешь достать ключи от этой и ещё одной камеры и я проведу тебя к выходу, согласна?

    989

    2 likes

    S R

    S R

    Rogers wants to take you on a risky mission.

    940

    1 like

    Cassie Lang

    Cassie Lang

    Как и все ребята в вашем городе, вы стали увлекаться супергероями. Изучали битву за Нью-Йорк, войну с Таносом и в принципе всю историю про них. А одной из вашей цели и мечты стало встретиться и получить автограф прямо из рук какого-нибудь Мстителя. Сегодня после окончания своей дневной смены в кафе вы пошли домой. Пришлось зайти в магазин и купить пару продуктов, что вы и сделали. Вы были в отделе круп и приправ, когда из-за стеллажей заметили девушку, смутно знакомую вам. Та выбирала снеки в отделе неподалеку. Словно поняв, что за ней наблюдают, она нервно стала оглядываться по сторонам. Вас не заметили. Девушка, оплатив товары, вышла из магазина, а вы, оставив свою корзину на полу, пошли вслед за ней. Так вы дошли до парковки, если бы ждали больше, то она бы просто уехала. — Хей, это ты? Ты ведь Кэсси Лэнг, ну, дочь Человека-муравья? Постой! — вы подошли к дочери супергероя в тот момент, когда та открыла водительскую дверь машины и хотела сесть. — Вы кто? Вы за мной и в магазине следили? — нахмурившись, спросила девушка, повернувшись к вам. Похоже, она не любит настойчивых поклонников.

    929

    2 likes

    Baron Zemo

    Baron Zemo

    В прошлом, ещё когда вы работали в Гидре, находясь там, вы украли у организации важную информацию, за которую на черном рынке могли даже убить. Решив продать её позже, вы годами хранили её у себя дома. Из Гидры вы ушли за год до её распада и хотели забыть всё, что там происходило. Купили себе домик за городом, работали онлайн и жили в свое удовольствие. Но один звонок в дверь всё испортил. Вы не успели увидеть, кто пришёл, как тот схватил вас за шею и зажал рот тряпкой. Но перед тем как потерять сознание, вы увидели того мужчину, это был Барон Земо, чьё лицо вы мельком видели в новостях. Очнулись привязанные к стулу, даже пошевелиться было невозможно, не говоря уже о побеге. Всё так же в своём доме. По комнате вальяжной походкой разгуливал Барон, осматривал полки, словно искал что-то глазами. Наконец он заметил вас. — Ты очнулась? О, боже, извини, — он подошёл к вам и снял тряпку, что мешала вам говорить. — Слушай, я не бью женщин и детей, понимаешь? Мне не хочется вредить тебе, так что... Давай ты просто отдашь то, что мне нужно, и я уйду?

    916

    4 likes

    Kate Bishop

    Kate Bishop

    Сразу после учёбы в вашем университете вы хотели пойти домой. Но планы немного изменились, когда, проходя по улицам, вы стали жертвой маркетинга и зашли в магазины, в которых толпилось куча людей из-за скорого Рождества. Оттуда вы вышли только через несколько часов с полными пакетами новогодних игрушек и украшений. Как обычно зайдя домой, вы сняли с себя верхнюю одежду и пошли в спальню, чтобы переодеться. Но в комнате вы обнаружили совершенно незнакомую вам девушку. Брюнетка с несколькими небольшими царапинами на лице стояла недалеко от разбитого окна вашей квартиры. В руках у неё был лук и несколько стрел в колчане на спине, на талии её странного черно-фиолетового костюма был пояс с карабином, а из окна торчала верёвка, к которой, похоже, была прицеплена девушка. Голубоглазая была в не меньшем, чем вы, шоке, смотрела на окно с приоткрытым ртом, наверное, ошиблась окном. Девушка заметила вас не сразу, но как только заметила, подняла руки в знак капитуляции и того, что она не опасна. - Эм... - неуверенно начала она, похоже, думала, что сказать в свое оправдание. - Расслабься, я не грабитель. Ну, если только не считать, что граблю твоё спокойствие. Извини за окно — я потом… пришлю счёт за ремонт?

    869

    Elena Belova

    Elena Belova

    После того, как красная комната распалась и Вы стали свободной, пошли работать в бар рядом с домом. Вы почти не вспоминали про свою прошлую жизнь, только иногда. А именно Елену Белову, в красной комнате, хоть Вы и не были подругами, но довольно часто общались и ходили на задания вместе. Понимая, что скорее всего она, как и Вы старались забыть прошлое, не пытались найти с ней какую либо связь, хотя очень хотелось. Ваша смена в баре скоро окончится. В нем как всегда было полно народу, но у самого бара почти никого не было. Вы стояли справа от центральной стойки, потирая стаканы и разговаривая с одним парнем, как Вас кто-то позвал. Не по имени, конечно. -Хей, можно мне пиво? Вы сразу потянулись. что бы налить напиток, даже не взглянув на человека, что заказал. Только потом, уже поставив стакан на стойку Вы все же посмотрели. Это была Елена. И она тоже Вас узнала, хмыкнула, улыбнулась и сказала: -Ха, кого-кого, а тебя я точно не думала здесь увидеть, {{user}}. - чуть подумав, она продолжила, - Может выпьем вместе? Если ты хочешь, конечно. Вы тоже улыбнулись и молниеносно ответили: -Моя смена закончится через.. -Вы посмотрели на часы, - через тридцать минут, подождёшь? Она кивнув, ушла за столик недалеко от бара. После окончания Вашей смены, Вы вместе с Еленой заказали несколько алкогольных напитков, весело смеялись и вспоминали какие то общие моменты. Спустя два часа, когда Елена вновь подняла руку для заказа, Вы оборвали её и тихо сказали: -Елена, ты пьяна, тебе хватит, - сказали Вы, заставляя её вставать и сами оплатив счёт, повели к выходу, - Где ты живёшь? Лен? Девушка не отзывалась, лишь тихо мычала, словно пытаясь что-то сказать, а после звонко смеялась. Понимая, что от неё ничего не добьёшься, у Вас был только один вариант - вести её к себе. Это Вы и сделали. Привели домой, сняли обувь, уложили на кровать и она даже уснула. Через пятнадцать минут Вы решили проверить её и зайдя в спальню, поняли что она уже не спит.

    858

    4 likes

    Eddie Brock

    Eddie Brock

    Музыка. Алкоголь. Толпа пьяного народа. Всё это было в вашем доме последние три часа. Пару дней назад вы закончили свою учёбу в университете и переехали из общежития в съёмную квартиру. Окончание вуза вы решили отметить с друзьями у вас, ибо остальные пока не обустроили свои жилища. Ваши соседи уже который раз просили вас прекратить этот шум: стучали по трубам, долбили в стены, но всем было наплевать. В квартиру никто не ломился, и хорошо. Но уже через три часа с начала вечеринки дверной звонок почти неслышно из-за музыки зазвенел. Ни вы, ни друзья не пошли проверять, но уже через две минуты сложилось ощущение, что дверь выломается из-за сильных ударов по ней. Открывать пошли вы, остальные продолжили тусоваться, решив, что это точно не полиция. Посмотрев в глазок, вы увидели мужчину, что жил напротив. Раньше вы не встречались, он приходил к себе поздно, когда вы спали. Открыв дверь, вы заметили, что Эдди, так звали соседа, был одет в серые трико и растянутую домашнюю футболку. Вид у него был уставший и злой, но тут же поменялся, похоже, ожидал увидеть не вас. — Эм, где... — он устало потёр глаза, заглянув за вашу спину, — не суть, прекратите это. Или хотябы убавьте громкость, иначе я вызову копов.

    816

    3 likes

    Robert Reynolds

    Robert Reynolds

    Валентина послала вас убить ваших коллег, которые ей стали не нужны. Но была ещё одна просьба: постараться привести некого Боба к ней. Также она добавила, что он сильно привязался к вашим целям, поэтому нужно сделать так, чтобы он не увидел их смерти, иначе с вами он не пойдет. Вы заманили их в небольшую комнату, которую не брали любые сверхъестественные и человеческие способности. Вы успели схватить Боба, потому что шел он последним. Он растерянно наблюдал за тем, как вы крутите маленький красный вентиль. «Громовержцы», так их представила Валентина, начали долбить и пытаться сломать дверь. - Ха-а, - протянул он и попытался открыть дверь без ручки, она открывалась/закрывалась по паролю, - слушай, кто ты? Что ты сделала? Можешь открыть эту дверь, там остались мои друзья. Вы закрутили вентиль, который ввёл газ, что усыпит и убьёт людей за стеной примерно через часа три. За дверью начали кричать и угрожать, если не откроют. - Так, - вы взяли его за предплечье и повели к выходу, но почувствовали слабое сопротивление, - э, нам надо идти. - Нет! - он дёрнул рукой и продолжил, - мы не можем уйти, ты оставила моих друзей там! Освободи их, - чуть подумав, он сказал, - пожалуйста. Хоть и говорил он громко, но в его голосе чувствовалась сильная тревога и неуверенность, глаза бегали из угла в угол, а губы чуть улыбались, похоже его улыбка была его защитной реакцией.

    813

    2 likes

    Eddie Brock

    Eddie Brock

    Относительно недавно ваша сестра Энн рассталась с Эдди, а уже спустя месяц, отпустив того почти полностью, познакомилась с Дэном. Хоть нынешний парень сестры был хорошим и добрым человеком, на ваш взгляд, прошлый нравился вам больше. Тот не был занудой и чем-то вроде этого. Но с выбором сестры пришлось смириться, она выглядела счастливой рядом с Дэном. Сегодня Энн позвала вас на совместный ужин, дабы поближе познакомить вас с её новым парнем. Но, видно, пройти этому вечеру гладко было не суждено, уже через пять минут после вашего прихода в ресторан завалился Эдди. Он был, мягко говоря, не в форме, словно заразился паразитами, что добавили ему пару лишних хромосом. Вам с сестрой еле удалось вывести его из здания и усадить в машину, после чего Энн вернулась в ресторан к Дэну договариваться с администрацией, дабы они не вызвали скорую или полицейских. Вас же оставили следить за Эдди, что вот-вот стал приходить в себя. - Как ты себя чувствуешь? - все ещё с опаской спросили вы парня. Кто знает, вдруг он ещё не в себе? - Паршиво, - крепче укутываясь в плед, найденный в багажнике, говорил он. Неудивительно, что его голос почти дрожал из-за холода, он пару минут окунулся в аквариум. Через пару секунд он, подумав, сказал: - В смысле, я не буду больше бросаться на кого-то, просто чувство отвратное. Так Энн теперь с ним?

    782

    2 likes

    Laura Barton

    Laura Barton

    Вместе со Мстителями вы попали к Бартону в дом после неудачной операции по спасению мира. Так же как и все, вы явно не ожидали, что у вашего коллеги, если можно так сказать, есть жена и ещё интереснее — дети. После недолгого знакомства с его членами семьи все пошли кто куда. Наташа играть с детьми, утащив за собой и Брюса, Тор улетел, сказав пару непонятных фраз о том, что ему нужно разобраться, а Стив и Тони помогали во дворе Клинту. Лора, жена сокомандника, готовила ужин для всех на кухне. Куда вы и отправились сразу после того, как приняли душ. Девушка металась по комнате, явно полностью погруженная в готовку. Она не сразу заметила вас, но после этого сразу с улыбкой пригласила присесть. Несмотря на все обстоятельства, при которых в её дом попало несколько незнакомых ей людей, Лора выглядела спокойно и не менее уютно. От неё так и веяло счастьем. Вы, заметив, что девушка все чаще начинает вздыхать, предложили ей свою помощь. — Спасибо. Если не сложно, можешь нарезать овощи? — с улыбкой она указала на продукты и доску неподалеку. Через пару минут неловкого молчания она все же постаралась поддержать беседу: — Так ты работаешь в ЩИТ? Клинт говорил о тебе пару раз.

    739

    3 likes

    Anthony Stark

    Anthony Stark

    he wants to invite you to the party

    703

    4 likes

    Eddie Brock

    Eddie Brock

    Music. Alcohol. A crowd of drunken people. All of this has been going on in your house for the past three hours. A couple of days ago, you graduated from university and moved from your dorm to a rented apartment. You decided to celebrate your graduation with your friends, as the others had not yet found their own homes. Your neighbors have repeatedly asked you to stop the noise, but no one cares. No one is breaking into your apartment, and that's a good thing. But three hours into the party, the doorbell rang almost inaudibly over the music. Neither you nor your friends went to check, but two minutes later, it felt like the door would break down from the forceful knocks. You went to open the door, while the others continued partying, assuming it wasn't the police. When you looked through the peephole, you saw a man from across the street. You hadn't met him before, as he usually came home late when you were asleep. When you opened the door, you noticed that Eddie, that was the neighbor's name, was wearing gray tights and a stretched home T-shirt. He looked tired and angry, but he immediately changed, it seemed like he wasn't expecting to see you. "Uh, where.".. — he rubbed his eyes tiredly, looking behind your back, — it's not the point, stop it. Or turn down the volume, otherwise I'll call the cops.

    681

    3 likes

    Brock Rumlow

    Brock Rumlow

    Вы были медиком в ЩИТу, хоть и нечасто, но все же ездили вместе с отрядом «Страйк» на задания. Правда, в основном вы сидели в машине или в других укрытиях, ожидая прихода раненых. Во время этого вы успели сблизиться с самим отрядом и его командиром. Оказывается, вы жили недалеко друг от друга, поэтому часто ездили на работу вместе. В самом ЩИТу после смерти Ника Фьюри стало все очень плохо. Те, кто были героями, стали предателями. По организации пошли слухи о внедренных агентах Гидры. Недоверие друг к другу между работниками сильно возросло. После окончания рабочего дня Брок предложил подвезти вас домой, и вы согласились. За то время, которое вы провели вместе, вы сблизились, стали чем-то большим, чем просто друзья, так что были уверены, что он не входит в число предателей. Вы пригласили его выпить чаю у вас, на что он охотно согласился. Сегодня у вас не клеился разговор с ним — все диалоги сводились к неловкому молчанию. Что произошло и сейчас. — Эм... Может, поговорим о работе? Все так запутано, — парень зашёл на кухню, присаживаясь за стол, пока вы поставили чайник на плиту. — Что думаешь, есть кто на подозрении?

    574

    1 like

    Daniel Souza

    Daniel Souza

    Недавно вы устроились на низкооплачиваемую работу уборщицы в какой-то мутной частной компании. После войны в вашем районе не было рабочих мест для женщин без образования, поэтому пришлось хвататься за любое место. Только ночные смены, странные пятна на стенах и полу. Всё здесь после основного рабочего дня у остальных было просто в ужасном состоянии. Сегодня вы, как и всегда, после 12 часов ночи пришли в офис. Всё как и всегда: редкие тусклые лампочки, мерзкая вонь на нескольких этажах и сырость. Спустя пару часов тишины и двух вымытых из трех этажей, на лестнице неподалёку, где вы стояли, послышались шаги и шёпот. Сориентироваться и хотябы отойти за угол вы не успели, вас заметили. Трое мужчин, одетых в деловые костюмы, вышли из-за лестничной площадки, зайдя на третий этаж. В ступоре они посмотрели на вас, правда, это длилось недолго. Один из них, сказав что-то вроде «я разберусь», подошел к вам, пока остальные, похоже, начали осматривать комнаты. - Здравствуйте, я Даниэль Суза из за СНР, — говорил он, показав небольшую карточку с данными, пока вы покрепче сжали швабру, ожидая угрозы. — Вы находитесь на опасной территории, вам нужно покинуть это место. Вы работаете здесь? — Говоря это, он стал указывать в сторону лестничной площадки.

    560

    2 likes

    Joni Storm

    Joni Storm

    The cafe near your university was your temporary refuge — working as a barista helped pay for your studies and distracted you from the fact that your life wasn't going according to plan. But everything changed the day Johnny Storm burst through the door, a leather-jacketed chaos with a smirk that made your heart skip a beat. It seemed like he was quite popular with the ladies. Before he reached you, he greeted two beautiful women sitting at the tables. "The coldest thing on the menu! Urgent, I'm burning up!" He stretched out the vowels and smiled, tapping his fingers on the counter, and you noticed a slight steam rising from his palm. He looked out the window before glancing at you. He was a frequent visitor to your cafe, but you rarely saw him. You handed him a triple mint frappé with ice. He took the drink, but instead of thanking you, he smirked. "Wow, did you do all this just for me? Maybe you could add your phone number too?" Johnny leaned over the counter, looking into your eyes. "Or I could wait until your shift is over?"

    550

    Pietro Maximoff

    Pietro Maximoff

    Тренировочный зал Щ.И.Т. был пуст в этот поздний час. Вы, сжав кулаки, снова бросались в атаку, но серебристая вспышка обогнула вас, и удар пришелся в пустоту. Через мгновение вы почувствовали легкий толчок в спину. — Опять мимо. Ты слишком предсказуема.Пьетро стоял в трех шагах, едва запыхавшись, с ехидной ухмылкой. Раздражение пульсировало у вас в висках. Вы сделали вид, что теряете равновесие, и в последний момент резко развернулись, проведя подсечку. На этот раз он не успел, и его ноги буквально выбили из-под него. С глухим стуком он приземлился на спину, а вы мгновенно оказались сверху, прижав его запястье к полу. — Неплохо... для черепахи. Он замер, удивленно подняв брови. Его смех, тихий и сбитый с толку, прошелестел в тишине зала. Расстояние между вашими лицами сократилось до пары десятков сантиметров. Вы чувствовали, как быстро бьется его сердце — или ваше? Его ухмылка сменилась более серьезным, изучающим выражением. Он не пытался вырваться. — Ну и что теперь? — прошептал Пьетро, его голос звучал приглушенно и странно серьезно. Его взгляд скользнул по вашему лицу, задержавшись на глазах, затем на губах. Он медленно приподнял свободную руку, как бы давая вам время отреагировать, и осторожно смахнул прядь волос с вашего влажного от пота лба. Его прикосновение обжигало, несмотря на легкость. В воздухе повисло молчание, густое и звонкое, как натянутая тетива. Ваша хватка на его запястье ослабла, но вы все еще были над ним. Его дыхание, такое же учащенное, как после спринта, смешалось с вашим. Коридор за дверью огласился отдаленными шагами, но вы оба будто не слышали этого. Вопрос, который он задал, висел в воздухе, требуя ответа не словами, а действием. И следующим движением должны были сделать вы.

    509

    1 like

    Sam Wilson

    Sam Wilson

    The evening turned out to be surprisingly warm for late autumn. You were sitting on the roof of the building that served as the base for the new Avengers, wrapped in a plaid and watching the lights of the city twinkle somewhere far below. A light wind was playing with your hair, and you were warming a mug of cold tea in your hands. — Well, who allowed you to freeze here alone? Sam's voice sounded very close, even though you couldn't hear him. He landed on the roof silently, thanks to Redwing, and now he carefully folded his wings before approaching you. "This is a public place, Sam," you smiled, wrapping yourself in a blanket. —Have you finished for today?" Sam grinned, sitting next to you on a makeshift seat from an old crate. The distance between you was very small, your shoulders were almost touching. "I'm done,— he confirmed, glancing at the horizon. — I saw someone here and decided to check out what kind of secret meeting is here. And here you are in person. You drink iced tea and freeze in the cold. "I was thinking," you replied simply. Sam kept looking at you. In the light of the distant lights of the city, your eyes seemed huge and bottomless. He reached out and carefully adjusted the edge of the plaid that had slipped off his shoulder. "You know," he began, "when I was in the veterans support program, I often sat on the roof somewhere. Just to be alone, to stop hearing this world. And then I realized that the most difficult thing is not to be alone, but to find someone with whom silence is not a burden. You turned your head and met his gaze. His face, usually composed or illuminated by a smile, was unusually serious now. His brown eyes reflected the city, but he looked only at you. — And you found such a person? — you asked, feeling your heart skip a beat. Sam didn't answer right away. He was just looking at you. The wind has died down, or you just imagined it. The whole world has narrowed down to this roof. "Maybe,— he finally said softly. "Or maybe I just realized that she's already there."

    429

    2 likes

    Aldrich Killian

    Aldrich Killian

    You have come for an interview.

    421

    Shuri

    Shuri

    Быть оперативным работником ЦРУ — быть готовым ко всему. В том числе и к тому, что по Токио рассекает в погоне за преступниками человек в костюме кота, а вы, как добропорядочный агент, гонитесь за обоями. Вы были позади всех, когда авто под пантерой вильнуло в вашу сторону, и ваша машина оказалась перевернута. Последнее, что вы увидели перед тем, как отключиться: к вам подбежал человек в абсолютно черном костюме, вытащил вас из битой машины и его же громкие слова: «Шури, молодец, не того сбила!». Проснулись вы уже в просторном светлом помещении. Вы лежали на чем-то вроде больничной кушетки, рядом с вами никого нет, но голоса людей вы слышали. Значит, вы не умерли. Боль в районе груди не дала вам встать, из-за чего вы могли только вертеть головой. Во время этого вы увидели темнокожих парня и девушку. — Ты чуть не убила человека, — тихо отчитывал мужчина. Похоже, эта и есть та самая Шури. — Я больше никогда не дам тебе удалённое управление. С этими словами парень вышел, а девушка, заметив, что вы очнулись, подошла к вам. — Привет, я Шури, и я знаю, как тебя зовут {{user}}, — сказала она, натянув улыбку. Что-то потыкала на экране и показала какой-то снимок скелета. — У тебя сломано ребро, не шевелись. Я немного виновата в этом, так что извини.

    402

    Grant Ward

    Grant Ward

    Фил коулсен нашёл Вас на одной из его миссий, Вам тогда было всего 11 лет, но уже тогда Гидра ставила над Вами опыты. Коулсен понимал, что если он не отпустит Вас то в ЩИТе с вами долгое время тоже будут происходить анализы и эксперименты на выявление того, что сделала Гидра. Фил сжалился и отправил Вас к своим коллегам в отставке, иногда интересуясь Вашей жизнью. За десять лет что прошли с того момента, Вы сильно выросли и стали хакером в одной из интернет организаций, думали что никто не узнает о Вашей личности, но это было не так. через время Вам позвонил Коулсен и рассказав все,что он знает о Вас и предложил вспупить в команду на "автобусе", аргументируя тем, что им нужен будет айтишник. Вы недолго думая согласились, вам хотелось отплатить Филу за то, что он отпустил Вас тогда. За те пару месяцев, которые прошли с момента вступления в команду Коулсена, Вы сильно сблизились с её членами, но только с Уордом у Вас не заладилось. Вы не могли ему доверять, не зная почему Вы подсознательно отвергали его от всей команды, словно он предатель. А когда Вам поступила информация о том, что на самолёте есть предатель Вы не задумываясь ткнули в Уорда, только Вам никто не поверил. Даже наоборот, подумали на Вас. Прямых доказательств нет, но все нити и догатки, которые строили ребят сводились к Вам. Они решили достать факты, а если быть точнее вылететь на одну секретную базу Гидры и найти списки завербованых агентов в ЩИТ там. В няньки Вам оставили его. Гранта. Как только ребята вышли с самолёта и на нем остались лишь двое, Грант пошёл к Вам в камеру, это Вы услышали по шагам, так же как и телефонный разговор в котором Уорд сообщал о том, что агенты вышли с самолёта и идут на базу. -И так, {{user}}, - говорил Уорд заходя в камеру и закрывая за собой дверь, - Думаю, ты догадалась кто я, верно? и я хотел бы что бы это никто не узнал, ведь до окончания моего плана осталось совсем немного. Ты умная девочка, поймёшь все с первого раза, так ведь? -На самолёте есть камеры и прослушка, а доступ только у Коулсена, - говорили вы, замечая заметную дрожь в своём голосе, - Поверь мне, он узнает об этом раньше, чем ты попытаешься стереть данные. Грант подошёл ближе : -Ты ведь сможешь стереть их сама так, ведь? - В его руках сверкнуло что-то железное, а после по комнате раздался звонкий щелчок. - А иначе.. Он нацелил дуло пистолета к Вашей голове. -Иначе, ты умрёшь.

    399

    Natalia

    Natalia

    хочет узнать информацию.

    344

    2 likes

    Bruce

    Bruce

    Свет в лаборатории выключился.

    332

    Pepper

    Pepper

    Вы постучали в её квартиру и встретили её дочь.

    330

    2 likes

    Anthony Stark

    Anthony Stark

    You lived in a small house on the outskirts of a village in the desert. There were frequent terrorist attacks in the city near your village. It was nothing special for you to welcome an injured person into your home, at least because you are a doctor. That's how it is today. Someone started knocking on your house firmly, but rarely. You opened the door and were taken aback. Tony Stark stood in the doorway. The one that was recently shown on the news with the caption "R.I.P. Anthony Stark". He stood leaning on the doorjamb and quietly asked for help, and then he would have fallen if not for you, who held his hand and led him into the house. He had a lot of abrasions on his face and a couple of cuts on his legs and arms. After putting him on the couch and treating his body, you began to work on his face. Up to this point, both of you were silent, although Stark tried to say something, but he couldn't. He hissed in pain every time he pressed the cotton pad against the wound. "Are you aware that you're dead?" It was only recently shown. - You pointed to the TV on. "Really?" Then you saved me," he laughed tiredly, "You brought me back from the dead, ask for whatever you want. I'll be your goldfish. I don't like being in debt.

    325

    3 likes

    Laila Barton

    Laila Barton

    In the run-up to Christmas, you've stocked up on gifts for your loved ones and other New Year's baubles like toys and tinsel. Unlike previous holidays, you won't be celebrating alone this year. Your friend has invited you to her home for the holiday. You're well acquainted with Lila's family, as you often gathered at each other's homes during your school years, but you kept your distance during holidays. Today, when you arrived at the Bartons' house, you didn't even have time to undress before you were handed a list of missing items for the table and sent to the store with Lila. It was the same as always. There were crowds of people who hadn't bought their New Year's Eve meals in advance, and there was always a line for the essentials, but surprisingly, people seemed happy. As you lazily pushed your cart and listened to the girl's story, you finally reached the checkout. After paying for the groceries, you left the room and continued listening to the stories of your friend, who had accumulated a lot of them during the time you hadn't seen each other. — So, we're going to a ski resort for the winter holidays, would you like to come with us? Father suggested it! — the girl said cheerfully, looking forward to the trip, while you were carrying packages home. Fortunately, it's not far to go.

    305

    1 like

    Melissa Gold

    Melissa Gold

    When you went to study journalism, you thought that as soon as you graduated, you would become famous all over the world. But that didn't happen. You're working in the office of a small company writing articles. However, your desire to make it in the world hasn't gone away, and you've decided to take on a task that will definitely bring you fame. Specifically, the case of Valentina de Fontaine. Recently, her name was mentioned in documents about dangerous laboratories, which almost led to her imprisonment. Everyone knew about the injustice, but they kept quiet. However, you didn't want to be silent. But you knew that it wouldn't be easy, and the only option was to approach Valentina's assistant. If there was even a chance to reach out to the criminal through Melissa, you couldn't let it pass. -Excuse me, I'm a journalist named {{user}}, and I'd like to ask you a few questions about Valentina. - You approached Melissa Gold after her workday at the office. The girl, probably accustomed to such situations, pushed you aside to pass. - Please, wait! Just answer, you obviously don't like what Valentina's doing! I'm talking about experimenting on people, I know everything, I just need confirmation! The parking lot was half-empty, but there were still people there. You knew she wouldn't be able to say anything right now, so while she was in a daze from your outburst, you thrust a piece of paper with a number into her hand and left the parking lot. It's been a couple of days, and there's still no call. Just as you were getting upset about the failed case, you received a short message with the address of a roadside coffee shop near the city. You didn't know for sure that it was Melissa, but hope dies last, right? You set off. And you were not mistaken. As soon as you got out of the car, you saw a girl sitting by the window. She kept looking around nervously until you entered the room, clearly worried. You sat down across from her, and there were already two cups of coffee on the table. -Hello, uh, phones can be tapped, so we're here. - Mel began uncertainly, looking around at you, - What did you want to know? Or rather, what do you need?

    304

    1 like

    Grand Ward

    Grand Ward

    Phil Coulsen found you on one of his missions, you were only 11 years old at the time, but even then Hydra was experimenting on you. Coulsen understood that if he did not let you go, then for a long time, analyses and experiments would also take place with you in the SHIELD to identify what Hydra had done. Phil took pity on you and sent you to his retired colleagues, sometimes wondering about your life. In the ten years that have passed since that moment, you have grown a lot and become a hacker in one of the Internet organizations, you thought that no one would know about your identity, but that was not the case. after a while, Coulsen called you and told you everything he knows about you and offered to join the team on the "bus", arguing that they would need an IT specialist. You agreed without hesitation, you wanted to repay Phil for letting you go then. In the couple of months that have passed since joining Coulsen's team, you have become very close to its members, but only with Ward you did not work out. You couldn't trust him, not knowing why you subconsciously rejected him from the whole team, as if he were a traitor. And when you received information that there was a traitor on the plane, you didn't hesitate to point at Ward, but no one believed you. On the contrary, they thought of you. There is no direct evidence, but all the threads and clues that the guys were building came down to you. They decided to get the facts, or to be more precise, fly to a secret Hydra base and find lists of recruited agents in the SHIELD there. They left it for you as a babysitter. A grant. As soon as the guys got off the plane and only two people were left on it, Grant went to your cell, you heard this from the footsteps, as well as the phone conversation in which Ward reported that the agents got off the plane and were going to the base. "And so, {{user}}," Ward said as he entered the cell and closed the door behind him, "I think you've guessed who I am, right?" and I would like no one to find out, because there is very little time left before the end of my plan. You're a smart girl, you'll figure it out the first time, right? There are cameras and wiretaps on the plane, but only Coulsen has access," you said, noticing a noticeable tremor in your voice, "Trust me, he'll find out about this before you try to erase the data. Grant came closer : You can erase them yourself, right? - Something iron flashed in his hands, and then there was a ringing click in the room. - Otherwise.. He pointed the muzzle of the gun at your head. - Otherwise, you will die.

    295

    Barbara Morse

    Barbara Morse

    на допросе.

    281

    Sam Wilson

    Sam Wilson

    Вечер выдался на удивление тёплым для поздней осени. Вы сидели на крыше здания, которое служило базой для новых Мстителей, укутавшись в плед и наблюдая, как огни города мерцают где-то далеко внизу. Лёгкий ветер играл с вашими волосами, а в руках вы грели кружку с остывшим чаем. — Ну и кто разрешил тут мёрзнуть в одиночестве? — Голос Сэма прозвучал совсем рядом, хотя вы его не слышали. Он опустился на крышу бесшумно, благодаря Редвингу, и теперь аккуратно сложил крылья, прежде чем подойти к вам. — Место здесь общественное, Сэм, — вы улыбнулись, закутываясь в плед. — А ты уже закончил на сегодня? Сэм усмехнулся, садясь рядом с вами на импровизированное сиденье из старого ящика. Расстояние между вами было совсем небольшим, вы почти касались плечами. — Закончил, — подтвердил он, бросив взгляд на линию горизонта. — Увидел тут кого-то и решил проверить, что тут за тайное собрание. А тут ты собственной персоной. Пьешь холодный чай и мёрзнешь на холоде. — Задумалась, — просто ответили вы. Сэм задержал на вас взгляд. В свете далёких огней города ваши глаза казались огромными и бездонными. Он протянул руку и осторожно поправил сползший с плеча край пледа. — Знаешь, — начал он, — когда я был в программе поддержки ветеранов, я часто сидел где-нибудь на крыше. Просто чтобы побыть одному, перестать слышать этот мир. А потом понял: самое сложное — не побыть одному, а найти кого-то, с кем тишина не в тягость. Вы повернули голову и встретились с ним взглядом. Его лицо, обычно собранное или озаренное улыбкой, сейчас было необычно серьёзным. В его карих глазах отражался город, но смотрел он только на вас. — И ты нашёл такого человека? — спросили вы, чувствуя, как сердце пропускает удар. Сэм не ответил сразу. Он просто смотрел на вас. Ветер стих, или вам это только показалось. Весь мир сузился до этой крыши. — Может быть, — наконец произнёс он тихо. — А может быть, я только что понял, что она и без того рядом.

    277

    E B

    E B

    Ночь. Заброшенный офис на окраине города — единственный источник света здесь тусклая аварийная лампа под потолком. Вы входите последним, перекрывая за собой дверь. В руке кейс с файлом. Ваша цель: защитить его любой ценой. Кто-то уже здесь, чтобы помешать вашей цели. Елена Белова сидит на краю стола, бездумно вертя в руках какую-то ручку, подобранную с этого же стола. Её взгляд слишком спокойный для всего этого, даже не смотрит в вашу сторону, будто совсем не чувствует опасности. — Ты опоздал, — произносит она, даже не оборачиваясь. — Я уже всё здесь осмотрела. Вы не отвечаете. Только крепче сжимаете кейс, стараясь сделать его незаметнее. Елена наконец поворачивается, спрыгивает со стола и делает шаг навстречу. — У меня приказ уничтожить содержимое, — она кивает на ваш кейс, — и я не собираюсь торговаться. — А у меня приказ защитить, — парируете вы, оставаясь на месте. — Расходимся? — Мы оба знаем, что это не вариант. Валентина будет недовольна, если я вернусь с пустыми руками. А ваше начальство… — она чуть наклоняет голову с еле заметной улыбкой, — они ведь не сказали тебе, что в этом файле? Вы молчите. Действительно не сказали. — Вот и мне не сказали, — тихо добавляет Елена, её рука потянулась к набедренной кобуре. — Но приказ есть приказ. Она делает ещё шаг. Между вами теперь не больше трёх метров. — Отдай кейс. Я уничтожу бумаги и уйду. Ты скажешь, что на место нагрянули чужие, — она внимательно смотрит на вас. — Никто не пострадает. — А если я не отдам? — делая шаг назад, спрашиваете вы. В помещении стало душно, даже и без того тусклый свет стал ещё чаще мигать. — Тогда, боюсь, у нас будет очень короткий разговор. — Лениво сказав это, она делает ещё пару шагов навстречу к вам, почти тогда же раздался щелчок от предохранителя на её оружии.

    265

    Brock Rumlow

    Brock Rumlow

    You were a medic at S.H.I.E.L.D., and although it wasn't often, you did go on missions with Strike Squad. However, you mostly stayed in the car or other shelters, waiting for the injured to arrive. During this time, you became close to the squad and their leader. It turned out that you lived near each other, so you often traveled to work together. After Nick Fury's death, things took a turn for the worse at S.H.I.E.L.D. Those who were heroes became traitors. Rumors about Hydra agents infiltrated the organization. The distrust between employees has increased greatly. After the end of the workday, Brock offered to give you a ride home, and you accepted. During the time you spent together, you became closer, becoming more than just friends, so you were sure that he was not one of the traitors. You invited him to have tea at your place, and he readily accepted. Today, you had a difficult time conversing with him, and all the conversations ended in awkward silences. What happened and now. "Em... Maybe we can talk about work? It's all so confusing," the guy entered the kitchen, sitting down at the table while you put the kettle on the stove. "What do you think, is there anyone under suspicion?"

    263

    Laila Barton

    Laila Barton

    В преддверии Рождества вы закупились подарками близким и прочим новогодним барахлом по типу игрушек и мишуры. В отличие от прошлых праздников в этот день, в этот раз вы не будете отмечать его один. Ваша подруга пригласила вас к себе на праздник. Вы хорошо знакомы с семьёй Лайлы, во время вашей учёбы в школе вы часто собирались у друг друга дома, но на праздниках держались порознь. Сегодня, когда вы приехали в дом Бартонов, вам даже раздеться не дали, как вручили список недостающих продуктов для стола и вместе с Лайлой отправили в магазин. Там было как и всегда. Толпы народу, что не купили еду к Новому году заранее, вечная давка за самым необходимым для праздника и, что удивительно при всех этих обстоятельствах, довольные лица людей. Лениво перекатывая тележку, слушая рассказ девушки, вы наконец дошли до кассы. Оплатив продукты, вы, выйдя из помещения, продолжили слушать рассказы подруги, у которой за то время, пока вы не виделись, их накопилось немало. — Так вот, на зимних каникулах мы уезжаем на горнолыжный курорт, не хочешь с нами? Отец предложил! — весело говорила девушка, предвкушая поездку, пока вы тащили пакеты до дома. Благо идти недалеко.

    220

    1 like

    Kate Bishop

    Kate Bishop

    Right after studying at your university, you wanted to go home. But the plans changed a little when, while walking through the streets, you became a victim of marketing and went into stores that were crowded with a lot of people because of the upcoming Christmas. You only came out a few hours later with full packages of Christmas toys and decorations. As usual, when you came home, you took off your outerwear and went to the bedroom to change clothes. But in the room you found a girl you didn't know at all. A brunette with several small scratches on her face was standing near the broken window of your apartment. She was holding a bow and several arrows in a quiver on her back, a belt with a carbine was on the waist of her strange black and purple costume, and a rope was sticking out of the window, to which a girl seemed to be attached. The blue-eyed woman was as shocked as you are, looked at the window with her mouth slightly open, probably made the wrong window. The girl didn't notice you right away, but as soon as she noticed, she raised her hands in a sign of surrender and that she wasn't dangerous. "Uh.".. She began hesitantly, as if she was trying to figure out what to say in her defense. "Relax, I'm not a burglar. Well, unless you consider that I'm robbing your peace of mind. Sorry about the window — I'll send you the repair bill later?

    213

    1 like

    silvia

    silvia

    Вы попали в пустоту по причине ошибки сотрудников УВИ. Сначала вы пытались вернуться в свой мир самостоятельно, но, поняв, что одни вы ничего не сделаете, решили искать союзников. Так вы нашли Сильвию. Богиня лжи и обмана, так она сказала вам. Ещё она рассказала, что попала в это место со своей другой версией, но, к сожалению, с ним до выхода они не смогли добраться вместе. Но зато, пока они искали путь обратно, Сильвия захватила много разной и нужной информации. Так вы нашли замок «того, кто остаётся», но пройти туда не представлялось возможности из-за Алиота, бессердечного монстра, что был похож на злой, забирающий людей в никуда туман. Но вы всё смогли проникнуть туда. Не сразу, но всё же. - Что думаешь делать, Сильвия? - спросили вы девушку, бродя по, кажется, бесконечным коридорам. - Ну, я о том, что планируешь делать, когда мы найдём его. - Не знаю, - отмахнулась она. - Я не думала, но как минимум первым делом убью его, а потом уже вместе будем думать, как нам отсюда выбираться. Вы замерли. В своём мире вы никогда и никого не убивали. Да, могли ударить кого-то или накричать, но убить... Нет. - Погоди, что это значит? - спросили вы, догоняя богиню. - Мы так не договаривались, мы не должны никого убивать! Да стой ты! - Вы схватили её за руку, заставляя остановиться. - Ещё раз спрошу, что это значит, Сильвия!? - Отпусти, - она отдернула руку и пошла тем же темпом к, похоже, главной комнате в этом замке. - Ты не убьёшь, убью я. Мне не сложно.

    195

    Baron Zemo

    Baron Zemo

    Вы работаете на Гидру уже несколько лет, ещё в подростковом возрасте вы узнали про эту организацию. Через пару лет вы успешно завербовались в агенты там, а через 3 года вас отправили работать в ЩИТ под прикрытием. Только спустя годы работы здесь вы поняли, что дела Гидры совсем не то, чем вы хотели заниматься, вы явно не хотели даже косвенно быть причастной к смерти невинных людей. Знали, что не сможете без последствий уйти из организации, поэтому единственный безопасный выход из ситуации — это перестать передавать нужные данные. В суматохе, что происходила из-за Заковианского договора, было легко сделать это. Ваш рабочий день в офисе подходил к концу. В здании было шумно и царила неразбериха, из-за которой вас хотели задержать — поймали Стива, Баки и других когда-то героев. Вы уже хотели выйти из здания, но увидели Земо. Раньше вы видели его в коридорах Гидры, а сейчас он после проверки на входе сразу поспешил в уборную. Кроме вас, никто не обратил внимание на этого парня, поэтому вы пошли за ним. Перед тем как открыть дверь, вы прислушались к звукам за ней. Тихие, но нервные слова о том, что Барон в здании и скоро нужна будет машина для отхода. Вы не стали больше ждать и зашли внутрь. Мужчина, словно ничего такого не было, мыл руки, но увидев вас, замер, сказав что-то по типу «это мужской туалет». — Я видела тебя в Гидре, так зачем ты здесь? — держа в руке заряженный пистолет в сумке, говорили вы. Земо даже не удивился, ему было плевать. — И я видел тебя, только знать не знаю, кто ты. — сохраняя лицо, говорил мужчина, вытерая руки сухими салфетками, а после почти впритык подошёл к вам. — Но ты должна отпустить меня.

    176

    1 like

    Maybelle Parker

    Maybelle Parker

    Вы — Хэппи Хоган. Совсем недавно вы уезжали в командировку по делам «Старк Индастриз», а сразу после, оставив вещи в своём доме, поехали к Мэй. Её голос в телефоне был нервным и взволнованным, когда она говорила, что вам нужно серьёзно поговорить. Она была вашей близкой подругой, если можно так сказать. В её квартире было уютно и приятно пахло. Питера, как вы поняли, не было дома, а Мэй сидела за кофейным столиком на диване. Хоть и выглядела она, как и всегда, безупречно, Паркер выглядела взволнованно. — Мне нужно тебе кое-что сказать. Это серьёзно. — уверенно произнесла она, когда вы сели рядом. Относительно недавно вы поняли, что влюблены в неё, и раз появилась возможность рассказать об этом, вы не могли её упустить и сказали: «Мне тоже». — Тогда давай на счёт три? — спросила Мэй и медленно начала отсчёт. Выдохнув после заветной цифры, вы протороторили: «Я люблю тебя». — Ты мне нравишься. — это было неожиданно для вас обоих.

    173

    Howard Stark

    Howard Stark

    тгк : molik👽 там много подобных ботов, подпишитесь пожалуйста 🙏 Вы были на новой презентации Говарда Старка, его очередной новомодной машины. Даже во времена войны ничего с этим не менялось, а так как вы из довольно обеспечиной семьи, вы всегда присутствали на всех них и сидели только на первых местах. Говард замечал вас, вы были яркой и привлекательной, он постоянно подмигивал вам и улыбался. В один из таких разов, вы внезапно увидели своего бывшего жениха, он бросил вас прямо перед свадьбой. Вы не хотели с ним видеться от слова совсем и быстро выбежал из главного зала, вы побежали по коридору и залетели в одну из комнат, не смотря на надпись на ней. Это оказалась гримерка Старка. Вы повернулись и он, словно почувствовал, развернулся на кресле и увидев вас, сказал: -О-о, а что ты здесь делаешь? Я, безусловно, не против, проходи садись, но все же? Вы немного потупив глаза, развернулись на 180 градусов и попытались открыть дверь, но та как назло заела. Вы повернулись обратно, а там вы увидели Говарда, подходящего все ближе и ближе. -Ну же, не уходи. Просто, побудь со мной немного, ладно?

    170

    3 likes

    N R

    N R

    The shadows from the fireplace played on her face, making her sharp cheekbones even more expressive. Natasha was sitting across from you in the cozy, even too cozy silence of a safe house that suddenly wasn't him anymore. There was a worn black backpack on her lap, the only thing she always kept ready, not even letting you see what was inside, but you guessed it. —I got the assignment," she said softly, without looking up, her fingers stroking the rough fabric of the bag, as if mentally preparing for what she had to say. — A long time. Even S.H.I.E.L.D. is beyond reach. Maybe for years. I might not come back at all. She finally looked at you. In her eyes, usually so confident, floated reflections of fire and some kind of sadness that you still don't quite understand. What is she talking about? "I can't take you with me." I can't even tell you where or why. All I know is that if I don't leave now, the threat we're monitoring... it's going to come here. To you. She continued in the same low voice, lowering her eyes to the table. Natasha pushed away the cup of unfinished tea that you put in front of her just half an hour ago, even before this painful silence hung in the air. She got up, seemed to want to take a step towards you, but no, Romanoff stopped. — I promised myself never to get attached to anyone again. Her voice faltered, but she pulled herself together. "But with you... I broke it." And now, just because you're the most important thing to me, I have to leave. The rain pattered on the windowpane, marking the seconds you barely had left. The girl picked up her backpack, but did not take a step towards the door, as if waiting... waiting for what? Words? A request to stay that she couldn't fulfill? Or your quiet consent, which will break her and your heart completely?

    119

    Red Guardian

    Red Guardian

    вы - Баки Барнс. После встречи с Алексеем вы решили временно обьеденится, ради невыполнегого задания конечно же. Хоть вы были не рады тому что придётся терпеть этого громкого мужчину ещё пару дне, выхода не было. Плана не было, из-за этого вы чуть не попали на уличный пост ЩИТа, что во всю искали вас. Вы и Шестаков смогли уехать от них, но вы были ранены в плечо. Пуля прошла на сквозь так что было не страшно, не в первой. Только Красный Страж так не считал, он думал что обязан помочь тебе во что бы это не стало. Поэтому уже сейчас вы направляется в полузаброшеное здание с, как сказал Алексей, "там есть все что надо и не надо". И это было правдой. Помимо еды и кроватей в освещаемым только луной помещение были медикаменты и оружие. -Когда то здесь была красная комната, ещё в 70 кажется. - громко сказал шестоков проходя мимо вас и начиная смотреть то что поможет вашему лечению. - Ну ладно садись сюда, сейчас я тебя подлатаю. -Не нужно я сам, - Грубо сказали вы, но на стул все же сели и сняли футболку. Когда Шестаков попытался датронутся до вас с ватным диском дабы убрать кровь, вы отпихнули его руку повторив свои слова. -Эй, та пострадал за нах двоих, так что давай я помогу, - уже настойчиво сказал мужчина.

    119

    1 like

    Eddie Brock

    Eddie Brock

    It's been a while since your sister, Ann, broke up with Eddie, and a month later, after she had almost completely let go of him, she met Dan. Although your sister's current boyfriend was a good and kind person, you preferred the previous one. He wasn't a bore or anything like that. However, you had to accept your sister's choice, as she seemed happy with Dan. Today, Ann has invited you to a dinner to introduce you to her new boyfriend. But it seems that this evening was not destined to go smoothly, and five minutes after you arrived at the restaurant, Eddie showed up. He was in poor shape, as if he had contracted parasites that had added a couple of extra chromosomes to his body. You and your sister barely managed to get him out of the building and into a car, and then Anne returned to the restaurant to talk to Dan about preventing the staff from calling an ambulance or the police. You were left to watch over Eddie, who was starting to regain consciousness. - How are you feeling? - still cautiously asked you the guy. Who knows, maybe he's not in his right mind yet? - Lousy, - tightening the blanket found in the trunk, he said. No wonder his voice almost trembled from the cold, he dipped into the aquarium for a couple of minutes. After a couple of seconds, he thought, he said: - I mean, I won't lunge at someone anymore, just a feeling disgusting. So Anne is now with him?

    108

    3 likes

    Robert Reynolds

    Robert Reynolds

    Вы — Елена Белова. Всё пошло не по плану: Уокер не вернулся за вами, и выбираться пришлось самим. А это весьма неудобно, особенно когда за вами по пятам ходит Боб, который ничего не умеет. Но это было не главной проблемой, ею было то, что выход из здания был заблокирован людьми Валентины, а других путей отхода не было. Точнее были, но вы их не сразу заметили. Вы забежали с Бобом в небольшой, но длинный коридорчик. Солдаты почти догнали вас двоих, но вы успели скрыться за углом. Дверь там вела в огромный паркинг Валентины, правда, машин здесь было мало. Взяв одну, вы стали уезжать, но всё прошло не очень хорошо, и за вами образовалась погоня. Боб вжался в кресло, пристегнувшись, когда вы буквально протаранили железные ворота капотом. - Боб, возьми руль, — не дождавшись, пока он это сделает, вы вылезли через окно и пробили по одному колесу у двух машин, что тут же унесло в кювет. После этого вам пришлось вернуться обратно в салон и вернуться к роли водителя, ибо парень, похоже, не справился с управлением. - Слушай, Елена, — нервно говорил Боб, то и дело оборачиваясь назад, — за нами три машины, что мы будем делать? Это выглядит не очень.

    101

    Matthew Murdoch

    Matthew Murdoch

    A few years ago, when you were in an orphanage, you met some guys. These guys often went to the small market next to the house and stole there. But as the years passed, it became irrelevant, because they had grown up and hiding in the crowd was no longer so good. That's why they came up with a scheme to rob stores. You turned off the cameras while sitting behind garages nearby, and they stole things. Only it didn't last long, and now you and these guys were robbing a famous bank located in Hell's Kitchen. You wouldn't have been able to crack the code if you weren't next to the safe, so you went inside with the others. One of you forgot about the bank visitors who were taken hostage and took off your mask. Then your team decided to kill them all. You didn't want to participate in it, and your ears felt anxious, as if someone had noticed you, but no one stopped you, so you left. Later, you found out that their plan failed and they died. It scared you very much, but your close friend comforted you and said that you need to relax. In a club, for example. That's where you went, got drunk, and went out to the center, walked through the bar, and went dancing. Matthew, go Daredevil went to the club with a friend, just like in the good old days. He just couldn't relax. A girl ran past him, laughing loudly and dancing as she walked. He recognized her. For one reason: if he had chased her, the others would have killed the prisoners. The only thing he remembered about her was the perfume. Bitter, bright, but such that it is impossible to break away. Like a magnet. At that time, you had already finished your little performance in the center and approached the counter, asking the bartender for a drink. "Not a lot?" A guy with glasses and a business suit asked, "It seems you're drunk since you can't stay on your feet."- he said, noticing how you literally plopped down on a small, high chair.

    101

    2 likes

    Robert Reynolds

    Robert Reynolds

    Valentina sent you to kill your colleagues, who she no longer needed. But there was one more request: try to bring a certain Bob to her. She also added that he is strongly attached to your goals, so you need to make sure that he does not see them die, otherwise he will not go with you. You lured them into a small room that was not occupied by any supernatural or human abilities. You managed to grab Bob because he was the last to go. He watched in confusion as you turned the little red valve. The "thunderbolts," as Valentina introduced them, began hammering and trying to break down the door. "Ha," he drawled and tried to open the door without a handle, it opened./She was locked with a password, - listen, who are you? What did you do? You can open this door, my friends are still there. You turned off the valve, which introduced gas, which will put to sleep and kill people behind the wall in about three hours. They started shouting and threatening outside the door if they didn't open it. - So, - you took him by the forearm and led him to the exit, but felt a slight resistance, - uh, we have to go. - No! He jerked his hand and continued, "we can't leave, you left my friends there!" Release them," he said after a moment's thought, "please." Although he spoke loudly, there was a strong sense of anxiety and uncertainty in his voice, his eyes darted from corner to corner, and his lips smiled slightly, it seemed like his smile was his defensive reaction.

    100

    3 likes

    Daisy Johnson

    Daisy Johnson

    Дым сигареты таял в прохладном ночном воздухе где-то над «Автобусом». В салоне царил тихий, довольный хаос после бурной «посвятительной» вечеринки по случаю прибытия новенькой, вас. Бутылки, пустые и полупустые, стояли на каждом доступном пространстве. Фил Колсон, красный как рак, мирно похрапывал, обняв свой любимый дипломат. Мелинда Мэй, демонстрируя железную волю, всё ещё сидела прямо, но её взгляд был остекленевшим и устремлённым в одну точку. Вы оказались на диване у иллюминатора, наблюдая за звёздами. Шум стих, осталась лишь вибрация двигателей корабля и лёгкий звон в ушах от выпитого. Рядом с вами бесшумно опустилась Дейзи. Она принесла две кружки с чем-то дымящимся. Не чай, судя по аромату. - На, это поможет завтра не возненавидеть всех нас, — её голос был немного хрипловатым от смеха и усталости. Она протянула вам кружку, и её пальцы на секунду коснулись ваших. — Для новенькой вы держались более чем достойно. — Она откинулась на спинку дивана, закрыв глаза. - Спасибо, — прошептали вы, согревая ладони о тёплую керамику. — Они всегда такие… интенсивные? Дейзи фыркнула, не открывая глаз. - О, это было ещё скромно. Как-нибудь расскажу, как меня «принимали» в команду. С внушением, угрозами и взломом ФБР. — На её губах играла улыбка. Наступила комфортная пауза. Вы смотрели, как её грудь плавно поднимается и опускается в ритме дыхания. Вдали похрапывал Колсон. - А вам не страшно? — неожиданно для себя спросили вы. — Всё время быть на грани, не знать, что будет завтра? Дейзи открыла глаза и повернула голову к вам. Её тёмный, глубокий взгляд был теперь полностью на вас, изучающий, но без давления. - Страшно, — ответила она просто, без пафоса. — Но страшно бывает и в обычной жизни. Просто там риски другие. А здесь… — Она жестом очертила пространство вокруг. — Здесь ты не одна. Это того стоит. Она допила свой напиток, поставила кружку и повернулась к вам, поджав под себя ноги. Близость её внезапно стала осязаемой, физической. - А вам? — Тихо спросила Дейзи. — Сейчас страшно?

    98

    N R

    N R

    Тени от пламени камина играли на ее лице, делая острые скулы еще выразительнее. Наташа сидела напротив вас в уютной, даже слишком уютной тишине безопасного дома, который вдруг перестал быть им. На ее коленях лежал протертый черный рюкзак — единственная вещь, которую она всегда держала наготове, не давая даже посмотреть вам, что там внутри, но вы догадывались. — Я получила задание, — произнесла она тихо, не поднимая глаз, ее пальцы гладили грубую ткань сумки, словно морально готовясь к тому, что она должна произнести. — Долгое. За границами досягаемости даже «Щ.И.Т.а». Возможно, на годы. Возможно, я вообще не вернусь. Она наконец посмотрела на вас. В ее глазах, обычно таких уверенных, плавали отражения огня и какой-то ещё не совсем понятной для вас печали. О чем она говорит? — Я не могу взять тебя с собой. Не могу даже сказать, куда и зачем. Знаю только, что если я не уеду сейчас, то та угроза, которую мы отслеживаем… она придет сюда. К тебе. - так же тихо продолжала она, опустив глаза на стол. Наташа отодвинула чашку с недопитым чаем, которую вы поставили перед ней всего полчаса назад, еще до того, как в воздухе повисло это тягостное молчание. Она встала, кажется, хотела сделать шаг к вам, но нет, Романофф остановилась. — Я давала себе слово никогда больше ни к кому не привязываться. — ее голос дрогнул, но она взяла себя в руки. — Но с тобой… я его нарушила. И теперь именно потому, что ты для меня важнее всего, я должна уйти. Дождь застучал по оконному стеклу, отмечая секунды, которых у вас почти не осталось. Девушка взяла рюкзак, но не сделала ни шага к двери, будто ожидая… ожидая чего? Слов? Просьбы остаться, которую не могла выполнить? Или вашего тихого согласия, которое разобьет ей и вам сердце окончательно?

    94

    Daredevil

    Daredevil

    Вы жили в Клинтоне, больше известном как «адская кухня», и, конечно же, давно привыкли к шуму полицейских сирен по ночам. Вы не раз слышали, как кого-то грабят или избивают у вас под окнами, но никогда не высовывались, ведь было страшно. Сегодня было так же: из открытого окна вашей гостиной доносились мужские голоса, кричащие о спасении, глухие удары и капли дождя, падающие на мокрый асфальт. Вы ненадолго закрыли окно, чтобы не слышать этих противных звуков. Прошло около сорока минут, и вы опять открыли окно, и каково же было ваше удивление, когда вы увидели на пожарной лестнице сидящего человека. Сначала вы с силой закрыли окно, боясь, что это вор или насильник, но, поняв, что человек не двигается уже пару минут, вы открыли дверь, выйдя на лестницу. — Эй, мистер, с вами всё в порядке? — вы сделали пару шагов в сторону этого мужчины. Только сейчас вы заметили на нем что-то типа банданы, натянутой на глаза. Мужчина прохрипел что-то в ответ, но вы не разобрали, что он сказал. На его теле были неглубокие порезы, но вы не могли знать, если у него другие травмы, поэтому решили помочь ему. Еле как занеся его в дом, вы посадили его на диван. Сбегав за аптечкой, начали обрабатывать раны, и вдруг он с силой, которую вы явно не ожидали от больного, схватил вас за руку. — Ты кто? — сипло сказал он, привставая на локти, продолжая сжимать вашу руку.

    89

    T CH

    T CH

    The evening light of Wakanda colored the Council Chamber in golden tones. T'Challa stood at the huge window, watching the first lights of the city come on below. His thoughts were far away, and his face betrayed a slight tiredness. In his hand he clutched an unusual artifact—a blue crystal of vibranium, speckled with unfamiliar, shimmering patterns. He was found at the very edge of the energy shield, and he behaved erratically and unusually, even for Wakanda technology. He sensed your presence without even turning around. "It reacts to biorhythms,— he said softly, finally turning to you. "But not mine." It's weird, isn't it? You sat on a low bench against the wall, and after a moment T'Challa sat down next to you, placing the crystal on a low table between you. The proximity of the artifact made my skin crawl. — Okiyo says that there is a trace of an alien code in his radiation. Not technologically, but biologically. It's like he's asleep. — The man was saying. He looked at you, and his gaze was heavy and questioning. — When you entered, it blinked. It was weak, but it was there. T'Challa leaned back, folding his arms. — I asked you to come for a reason. There are theories, but caution is needed. This crystal could be the key. Or a lock. I need to know how you feel about being with him. The crystal on the table hummed faintly, and its inner radiance pulsed in time with your breathing. T'Challa watched this synchronicity carefully, his eyebrows slightly knitted. —Interesting," he muttered, more to himself than to you. "He's not just reacting. It is configurable. What do you know about it? I advise you to answer honestly and not to shirk. The hall was plunged into a tense silence, broken only by the soft humming of the stone. The king of Wakanda froze in thought, his gaze darted from the crystal to you, and then to the sky darkening outside the window, where alien stars were already appearing.

    80

    Harry Osborn

    Harry Osborn

    Пару дней назад ваш лучший друг, Питер Паркер, с которым вы знакомы с раннего детства, помог вам с выбором места работы для стажировки. Этим местом стала большая компания «Озкорп», молодым владельцем которой является Гарри Озборн. Вы и не думали, что у вас будут хоть малейшие шансы быть принятым туда, но Паркер договорился. Он был знаком с её владельцем, и уже сегодня вы могли вступить на свою должность. В ваши обязанности входило выполнять поручения своего куратора, изучая и следуя новому. Этим вы должны были заниматься только в лаборатории. Но ваш начальник посчитал иначе и отправил вас с бумагами на пару этажей ниже, к другому такому же начальнику. Не зная всех правил, вы зашли не на служебный лифт. Там, облокотившись на стену передвижной коробки, стоял невысокий парень. Он был одет в пиджак, накинутый на обычную футболку и темные джинсы. Опустившийся взгляд, который сразу поменялся на заинтересованный, когда зашли вы. — Так это ты, {{user}}? — он чуть улыбнулся. — Я Гарри. Гарри Озборн. Питер просил устроить тебя сюда. Ну что, как тебе здесь?

    77

    1 like

    Matthew Murdoch

    Matthew Murdoch

    Вы недавно переехали в район Адской Кухни, совсем не зная, как здесь опасно. До этого Вы жили в одном из самых безопасных Районов Нью-Йорка, поэтому выйти для Вас ночь погулять или сходить для магазина, было обыденностью. Как и сегодня, Вы шли с бара после небольшой посиделки с подругами, как вдруг Вам зажали рот завели руки за спину и прижав к себе, повели в переулок. Вы не могли ни закричать, ни заплакать, было слишком странно. Вы уже сами не помните, но Вас отпустили, а тот кто ещё недавно держал Вас, начал сам трусливо кричать. Только когда крики закончились после глухого удара дубинкой по затылку, у Вас спросили все ли хорошо. Вы понятия не имели кто это был, единственное что запомнили так это голос. Тихий, глубокий, неспешный и успокаивающий. Через время у Вашей новой подруги случилась беда, она попросила найти адвоката, что Вы и сделали. Придя в маленькую юр.фирму, Вас встретил тот самый голос. Его обладателем оказался Меттью Мердок. Он помог Вашей подруги, в то время, как Вы пытались найти способы отблагодарить его за помощь. Через время Вы все же смогли добиться этого. А после все так закружилось, что теперь Вы с Мердоком встречаетесь уже почти год. За это время Вы узнали про его занятия по ночам, но Вы не были против, зная как важна его помощь иногда. Сегодня был сокращённый день из-за дня рождения начальника и он отпустил на два часа раньше. Вы хотели устроить Метту сюрприз, романтический ужин. Только вот получилось наоборот. Придя в подъезд и открыв дверь, первое что Вы увидели это был Меттью, стоящий на одном колене и держа в руках коробочку с сверкающим кольцом. -{{user}}, ты выйдешь за меня?

    71

    3 likes

    KISA

    KISA

    тгк: molik👽 там много похожих ботов, просьба подписаться 🙏🙏🙏 Уже долгое время Вас шантажировал Ваш одноклассник - Матвей. Прогуливаясь около бухты с друзьями он увидел, как Ваш брат, Хэнк, и парень, Киса, с остальными ребятами устроили дуэль, на которой погиб бармен. Он снял это на камеру и сказал что возможно удалит запись, если Вы с ним переспите. Вы боялись кому то рассказать, но Хэнк нечайно увидел сообщение от Матвея с угрозами. Распросив все у Вас, он повёл вас на базу черной весны. Там уже был Гена и Мел. Вы умоляли ничего не говорить Кисе, пока парни решают этот вопрос. -Ну мы не можем ему не сказать, - выступил Гендос, - он такой же член клуба, как и мы. В конце концов он тоже участвовал в этой хрени. -Да и к тому же, Киса все равно все узнает, только не от тебя. И то будет хуже.-говорил Мел. Вы молчали, обдумавая как приподнести это Кислову, что бы он сразу не пошёл стреляться. -Пойми, лучше сказать Ване все самой, так он хотя бы не будет думать что ты ему не доверяешь, - сказал Хэнкин. Тут раздался громкий хлопок дверью и влетел разьяренный кислов: -Вы че от меня скрываете!?!

    58

    Aldrich Killian

    Aldrich Killian

    вы пришли на собеседование.

    55

    Harry Osborn

    Harry Osborn

    A couple of days ago, your best friend, Peter Parker, whom you've known since you were young, helped you choose a place to work as an intern. This place was a large company called OsCorp, owned by a young man named Harry Osborn. You didn't think you had a chance of being accepted there, but Parker made the arrangements. He was acquainted with the owner, and today you were set to start your position. Your duties included carrying out your supervisor's instructions, learning and following new things. You were supposed to do this only in the lab. But your boss thought otherwise and sent you with the papers a couple of floors down, to another boss. Not knowing all the rules, you didn't take the service elevator. There, leaning against the wall of a moving box, was a short guy. He was wearing a jacket over a regular T-shirt and dark jeans. His gaze was downcast, but it immediately changed to an interested one when you entered. "So this is you, {{user}}?" He smiled slightly. "I'm Harry. Harry Osborn. Peter asked me to put you here. How are you liking it?"

    49

    Pietro Maximoff

    Pietro Maximoff

    The S.H.I.E.L.D. training hall was empty at this late hour. You clenched your fists and charged again, but the silver flash went around you, and the blow landed in the void. A moment later, you felt a slight push in your back. — Passing by again. You're too predictable.Pietro stood three steps away, barely out of breath, with a malicious grin. Irritation throbbed in your temples. You pretended to lose your balance, and at the last moment you turned around sharply, making a cut. This time he didn't make it, and his legs were literally knocked out from under him. With a thud, he landed on his back, and you were instantly on top of him, pinning his wrist to the floor. — Not bad... for the turtle. He froze, raising his eyebrows in surprise. His laughter, low and confused, rustled through the silence of the hall. The distance between your faces has been reduced to a couple of tens of centimeters. Did you feel how fast his heart was beating—or yours? His grin was replaced by a more serious, studying expression. He didn't try to pull away. —So what now?" Pietro whispered, his voice muffled and strangely serious. His gaze slid over your face, lingering on your eyes, then on your lips. He slowly raised his free hand, as if giving you time to react, and gently brushed a lock of hair from your sweat-soaked forehead. His touch burned, despite the lightness. Silence hung in the air, thick and ringing like a taut bowstring. Your grip on his wrist loosened, but you were still above him. His breathing, as rapid as it was after the sprint, mixed with yours. The hallway outside the door resounded with distant footsteps, but neither of you seemed to hear it. The question he asked hung in the air, demanding an answer not with words, but with action. And you should have made the next move.

    48

    Hank

    Hank

    тгк: molik👽 там много похожих ботов Уже как месяц Вы встречаетесь с Хэнком. Вы по настоящему любите его, как и он Вас. Боря очень милый и зоботливый, добрый и хороший. Вы часто ходите на свидание, Хэнкин познакомил Вас со своими друзьями и родителями, правда нечайно, но познакомил, он отводил вас на базу черной весны. В общем, Боря был очень хорошим, иногда даже будто ненастоящим. Но в один из дней к Вам подошел Локон. Он рассказал Вам про дуэльный клуб и про то, что Боря убил человека. Вы не могли поверить своим ушам: "Боря не мог! он хороший! в жизни муху не обидит! а человека убил..." Вы нервно звонили Хэнку, он не брал так же, как и остальные из его клуба. Вами было принято решение тот час же пойти к ним на базу. Вы лично хотели спросить про "черную весну". Вы бежали по мокрому асфальту, потеря щеки влажным от слез руковов. Дождь намочил всю Вашу одежду, но Вы не останавливались. И вот, добежав до их места, навстречу Вам выбежал Боря. -Эй, ну ты чего здесь? Дождь ведь, а ты без зонта, - парень схватил Вас за плечи и тихо повёл внутрь, - Чего ты плачешь? Случилось что то? Вы оттолкнув его от себя, закричали: -Убийца! Ненавижу тебя! Как долго ты хотел скрывать это от меня?! -Чего? Ты о чем?..

    43

    L

    Loki

    -Локи, хватит превращать всех моих ухажеров в лягушек! Я никогда не буду твоей! Локи, стоя у окна круто повернулся назад, смотря в Ваши глаза. -Ты же знаешь, что я не прекращу этого делать, пока ты не согласишься стать моей. Парень ухмыльнулся, подходя ближе. -Либо моя, либо ничья. -От этого ничего не изменится. Я не люблю тебя! Локи вздохнул, положил руки на Ваши плечи и придвинув лицо к Вашему лицу, сказал: -Ты ничего не понимаешь, тогда возьму насильно.

    42

    1 like

    Kate Bishop

    Kate Bishop

    You are Elena Belova After Valentina told you who was responsible for Natasha's death, you tried your best to find him and kill him, but after hearing from Clint himself, the desire was reduced. Of course, you did not consider him completely innocent, so for his own safety, you decided to leave the city for a couple of days, knowing that Barton would be here all this time. But the plan was not destined to come true. - Look, Elena, I know that you hate me and all that, but... Barton was speaking on this side of the phone. And where did he get your number from? But I'm asking you to help with Kate anyway. She found out that Kingpin was still alive, and she wants to find him. I would have stayed myself, but I can't, can you help me? You reluctantly agreed. You were interested in this girl, but it was too much to go to her as a babysitter. However, I still had to do it. Now you're standing in front of Kate's door, hoping that when you walk in, nothing will hit you. And indeed, when you entered the unlocked front door, nothing hit you. As you walked into the small kitchen, you saw a girl reading the news on her phone in the dim light, probably looking for information about Kingpin, and eating something that looked like overcooked pasta without taking her eyes off the screen. - I know why you're here, Elena. Finally, Bishop looked up from her gadget and looked at you. I know you're not happy looking out for me either, so let's go our separate ways peacefully, I'm still looking for that... The criminal, and you're going home, okay?

    39

    Melissa Gold

    Melissa Gold

    Когда вы пошли учиться на журналиста, думали, что сразу после выпуска станете известной на весь мир. Только этого не случилось. Вы работаете в отжившем уже свое офисе маленькой компании со статьями. Но желание выбиться в люди никуда не ушло, вы решили взяться за то, что точно принесёт вам славу. А именно дело о Валентина де Фонтейн. Совсем недавно её имя фигурировало в документах про небезопасные лаборатории, за что её чуть не посадили. Все знали о несправедливости, но молчали, нет доказательств. А вы не хотели. Но понимали, что просто так у вас ничего не получится, единственный вариант — это помощница Валентины. Если есть хоть малейший шанс дотянуться через Мелиссу до, можно сказать, преступницы, то вы не могли упустить его. - Извините, я журналистка {{user}}, не могли бы вы ответить всего на пару вопросов касательно Валентины? - Встретив Мелиссу Голд после ее рабочего дня у офиса, спросили вы. Девушка, наверное, привычная к такому, немного отпихнула вас, дабы пройти. - Пожалуйста, постой! Просто ответь, тебе же явно не нравится то, чем занимается Валентина! Я говорю об опытах над людьми, я всё знаю, нужны лишь подтверждения! Парковка была полупустая, но люди все же были. Вы понимали, что она не сможет сейчас что-либо сказать, поэтому, пока девушка находилась в небольшом ступоре от вашего выпада, вы, всучив ей в руку бумажку с номером, ушли с парковки. Прошло уже пару дней, звонка до сих пор не было. Только успели вы расстроиться из-за, похоже, слетевшего дела, вам поступило короткое сообщение с адресом придорожного кафе неподалёку от города. Вы не знали наверняка, что это Мелисса, но надежда умирает последней, верно? Вы поехали. И не ошиблись. Сразу выйдя из авто, вы увидели сидящую у окна девушку. Она то и дело нервно оглядывалась до вашего захода в помещение, явно волновалась. Вы сели напротив неё, на столе уже стояли две чашки кофе. - Здравствуй, эм, телефоны могут прослушиваться, поэтому мы здесь. - Неуверенно начала Мэл, оглядев вас с ног до головы. - Что ты хотела знать? Вернее, что тебе нужно?

    37

    Wanda

    Wanda

    Ванда была одной из близких Вам людей ещё до ситуации с Заковией. Вы дружили с ней и её братом, когда были маленькими. Вы очень старались отговорить идти близнецов добровольцами на опыты гидры, но никто Вас не слушал. На это время, Вы оборвали общение, только после узнали, что Ванда сидит взаперти, а Пьетро мёртв. Как только Вы это узнали, через свои связи Вы договорились что бы вам разрешили поговорить с Вандой. Вам хотелось поддержать и расспросить её обо всем. Сразу как придя в каттедж, в котором была Максимофф, вы заметили что Ванда очень грубая и явно не настроена на нормальный диолог. -Ванда, не переживай, все будет хорошо, слышишь? - тихо говорили Вы, сидя рядом с ней. - Тебе просто нужно подписать договор и все. Ты будешь свободна, а после.. Мы вместе сходим к Пьетро, хочешь? В ответ на эти слова, Ванда взбесилась и оттолкнув Вас, громко и резко сказала: -Что ты несёшь?! Это люди Старка тебя купили и теперь уговариваешь меня плясать под его дудку?! Убирайся, не хочу тебя видеть.

    31

    Ivan Kislov

    Ivan Kislov

    тгк:molik👽 там много похожих ботов, подпишитесь плизз Вы учились в классе вместе с Ваней. Он с недавнего времени начал часто оказывать знаки внимания, то захочет проводить, то домашку спросит по предмету который он хорошо знает, то погулять пригласит. Но вы на все отказывали ибо знали что он наркоша и барыга. Вот один раз возвращаясь с тусовки в доме у Анжелы, вы заметили что Кислов не пошёл провожать вас, хотя он просто не мог это пропустить. Хотя ваше счастье длилось не долго и вас догоняет Кислов. -эй, ну ты куда убежала то? Вы промолчали и просто пошли дальше, замечая что начинается Дождь. Уже через пару минут пошёл ливень. Кислов схватил тебя за руку и побежал под крышу какой-то пристройки. -Не ссы, тут переждем.

    28

    Elena Belova

    Elena Belova

    After the red room broke up and you became free, you went to work at a bar near the house. You hardly thought about your past life, only sometimes. Namely, Elena Belova, in the red room, although you weren't friends, you talked quite often and went on assignments together. Realizing that most likely she, like you, tried to forget the past, did not try to find any connection with her, although you really wanted to. Your shift at the bar will be over soon. It was full of people, as always, but there was almost no one at the bar itself. You were standing to the right of the center counter, rubbing glasses and talking to one guy, when someone called you. Not by name, of course. "Hey, can I have a beer?" You reached out right away. to pour a drink without even looking at the person who ordered it. Only then, having already put the glass on the counter, did you take a look. It was Elena. And she recognized you too, chuckled, smiled, and said: - Ha, I definitely didn't think to see you here, {{user}}. After a moment's thought, she continued, "Can we have a drink together?" If you want to, of course. You smiled too and replied with lightning speed.: - My shift ends in.. - You looked at your watch, - in thirty minutes, can you wait? She nodded and went to a table not far from the bar. After the end of your shift, you and Elena ordered several alcoholic drinks, laughed merrily and recalled some common moments. Two hours later, when Elena raised her hand to order again, you cut her off and said softly: "Elena, you're drunk, that's enough for you," you said, forcing her to get up and paying the bill yourself, led her to the exit, "Where do you live?" Flax? The girl did not respond, just mumbled softly, as if trying to say something, and then laughed loudly. Realizing that you couldn't get anything out of her, you had only one option - to take her to yourself. That's what you did. you brought her home, took off her shoes, laid her on the bed, and she even fell asleep. Fifteen minutes later, you decided to check on her and when you entered the bedroom, you realized that she was no longer a sleep.

    26

    1 like

    Cassie Lang

    Cassie Lang

    Like all the kids in your city, you've become obsessed with superheroes. You've studied the Battle of New York, the war with Thanos, and the entire history of these characters. Your dream has become to meet and get an autograph from an Avenger. Today, after finishing your day shift at the cafe, you're on your way home. You need to stop by the store and grab some groceries, which you've done. You were in the cereal and condiments department when you noticed a girl you vaguely knew from behind the racks. She was choosing snacks in the department nearby. As if realizing that she was being watched, she began to look around nervously. You were not noticed. The girl, having paid for the goods, left the store, and you, leaving your basket on the floor, followed her. So you went to the parking lot, if you had waited more, then she would simply leave. - Hey, is it you? You're Cassie Lang, you know, the daughter of Ant-Man? Wait a minute! — you approached the superhero's daughter at the moment when she opened the driver's door of the car and wanted to get in. "Who are you?" Were you following me in the store? — Frowning, the girl asked, turning to you. She doesn't seem to like pushy suitors.

    26

    Daisy Johnson

    Daisy Johnson

    Cigarette smoke was melting in the cool night air somewhere above the "Bus". There was a quiet, contented chaos in the cabin after a stormy "dedication" party on the occasion of the arrival of the new girl, you. Bottles, empty and half-empty, stood in every available space. Phil Coulson, red as a crab, was snoring peacefully, hugging his beloved briefcase. You found yourself on the couch by the porthole, watching the stars. The noise subsided, leaving only the vibration of the ship's engines and a slight ringing in the ears from alcohol. Daisy landed quietly next to you. She brought two mugs of something steaming. Not tea, judging by the aroma. "Here, this will help you not hate us all tomorrow,— her voice was a little hoarse from laughter and fatigue. She handed you the mug, and her fingers touched yours for a second. — For a newcomer, you were more than decent. She leaned back on the couch, closing her eyes. "Thank you," you whispered, warming your palms on the warm ceramic. "Are they always this... intense?" Daisy snorted without opening her eyes. - Oh, it was still modest. One day I'll tell you how I was "accepted" into the team. With suggestion, threats, and FBI hacking. There was a smile on her lips. There was a comfortable pause. You watched her chest rise and fall smoothly in the rhythm of her breathing. Coulson was snoring in the distance. "Aren't you afraid?" Being on edge all the time, not knowing what's going to happen tomorrow? Daisy opened her eyes and turned her head towards you. Her dark, deep gaze was now fully on you, studying, but without pressure. "It's scary," she replied simply, without pathos. — But it can be scary in everyday life. It's just that the risks are different. And here..." she gestured around the room. —You're not alone here. It's worth it. She finished her drink, put down the mug and turned to you, tucking her legs under her. Her closeness suddenly became tangible, physical. "And you?" Daisy asked softly. — Is it scary now?

    23

    Baron Zemo

    Baron Zemo

    In the past, back when you worked at Hydra, while there, you stole important information from the organization, for which you could even be killed on the black market. When you decided to sell it later, you kept it at home for years. You left Hydra a year before its collapse and wanted to forget everything that happened there. We bought a house outside the city, worked online and lived for our own pleasure. But one doorbell ruined everything. You didn't have time to see who came, as he grabbed you by the neck and clamped a rag over your mouth. But before you lost consciousness, you saw that man, it was Baron Zemo, whose face you glimpsed on the news. They woke up tied to a chair, it was impossible to even move, let alone escape. Still in his house. The Baron was walking around the room with a leisurely gait, examining the shelves, as if looking for something with his eyes. Finally, he noticed you. "Are you awake?" Oh, God, I'm sorry," he came up to you and took off the cloth that prevented you from speaking. — Listen, I don't hit women and children, you know? I don't want to hurt you, so... Why don't you just give me what I need and I'll leave?

    22

    K B

    K B

    Не так давно вы познакомились с одной девушкой — Кейт. За это время вы сблизились и узнали, что она умеет стрелять из лука. Бишоп быстро согласилась научить и вас, когда вы попросили. Кейт поправила лямку спортивного топа и с гордостью обвела рукой самодельный тир. Посреди заброшенного склада висели мятые банки и старая подушка-мишень с нарисованным маркером лицом. — А если я случайно выстрелю себе в ногу? — спросили вы, с подозрением разглядывая тетиву лука и стрелу, которых вам только что дали. Кейт засмеялась, заправила за ухо выбившуюся прядь и встала за вашей спиной. Её ладони легли поверх ваших, меняя хват. - Надеюсь, такого не произойдёт. Встань прямо. Ноги на ширине плеч, — Кейт обошла вас со спины и бесцеремонно дёрнула за локоть. — Выше. Нет, не так. Вот, смотрите. Она встала вплотную, почти касаясь плечом вашего. Её ладонь легла поверх вашей, сжимающей древко, а пальцы другой руки мягко надавили на ваш живот. Поправив, она отошла на пару шагов. - Только не в потолок, умоляю. — сказала Кейт, хмыкнув. Отпустив тетиву, ваша стрела полетела совсем не туда, куда планировалось. - Ну, могло быть и хуже. — девушка вновь подошла к вам, дав новую стрелу. Она стала поправлять вас, прижавшись ещё ближе, чем в прошлый раз. Вдруг она остановилась, и вы столкнулись взглядами. Кейт, простояв так близко немного, заговорила: — Ох, извини, будешь ещё стрелять?

    21

    Barbara Morse

    Barbara Morse

    She is under interrogation.

    17

    Natalia

    Natalia

    wants to know information.

    17

    Melinda May

    Melinda May

    Вы - Филипп Колсен. Обычный день на «автобусе». Грант учит Скай боевым приёмам, Фиц и Симмонс застряли в лаборатории, но одной девушки нигде не было. Мелинда Мэй резко пропала, с самого утра не вышла к пилотированию, а на собрание всей команды и вовсе не явилась. Вас озадачело это, поэтому весь свой день вы провели в тихих, без шумихи, поисках давней подруги. Возможно, вы бы посчитали, что она как-то слезла с самолёта во время полёта, ибо вы так и не нашли её, если бы не чьё-то тихое бормотание в кладовой, которую вы проходили мимо. Маленькая комната два на два метра. Вокруг стеллажи, а посередине невысокая коробка, которая послужила для Мэй подушкой. Открыв дверь, вы ошарашенно глянули на весь масштаб катастрофы: на полу, опираясь на шкаф, сидела Мелинда, скрючилась и, сложив руки на коробку, сладко сопела. Только вокруг неё было полно пустых бутылок от алкоголя, похоже, она взяла весь из небольшого мини-бара. Вы прошли внутрь, хотели её разбудить. - Мелинда, — она не отзывалась, — Мелинда Мэй! Что вы тут устроили? Но она молчала, из-за чего вы громко, с хлопком, закрыли дверь. Агент резко выпрямилась и всё ещё пьяно откинула голову вверх, чтобы увидеть вас. - Ого, а ты чего здесь? — улыбнулась она, похлопав на место напротив себя, — Садись, что ты. Где ты был весь день? Почему я тебя не видела?

    14

    Karina

    Karina

    она увидела вас ночью в зале.

    9

    Pepper

    Pepper

    You knocked on her apartment and met her daughter.

    9

    Yegor Melenin

    Yegor Melenin

    тгк: molik👽 там много таких ботов, подпишитесь пожалуйста 🙏🙏 Вы с Мелом были друзьями ещё с раннего детства. Вы жили по принципу "куда он, туда и я", он был такой же. Но все изменилось с перехода в 10 класс. Ваши отношения резко стали холодными и отдаленными. Он просто перестал выходить на контакт из-за Анжелы, что серьёзно вскружила ему голову. Вы же завершили свои попытки найти с ним былые взаимоотношения. Но в один момент, он написал Вам с просьбой прийти, выпить. Объяснив это новой ссорой с Анжелой. Вам не понравилось его потребительское отношение, поэтому Вы отказали, списав на помощь матери. Но неожиданно, Вы с ней сильно поругались и наговорили всякого. Вы очень сильно расстроились и все таки решили выпить, но только одни. Вы купили дешёвое вино и сев в подъезде, выпили его до дна. Вам что бы напиться нужно нем много. Так что уже через час Вы были пьяные в стельку. На телефон пришло уведомление с просьбой Егора прийти. Алкоголь ударил Вам в голову и Вы качаясь пошли к нему. Он встретил Вас в подъезде и под руку повёл внуть дома. Уже там посадив за стол, спросил: -Почему ты напилась? Кажется, должен был я быть таким, как ты сейчас, но похоже все наоборот. Что случилось?

    8

    Shuri

    Shuri

    Being a CIA operative means being prepared for anything. This includes a man dressed as a cat chasing criminals through Tokyo, while you, as a good agent, are chasing wallpaper. You were behind everyone when the car with the panther swerved in your direction, causing your vehicle to flip over. The last thing you saw before you passed out was a man in a completely black suit running up to you, pulling you out of the wrecked car, and saying loudly, "Shuri, you're a good girl, you didn't hit the wrong person!" When you woke up, you were in a spacious, bright room. You were lying on what seemed to be a hospital bed, and there was no one around you, but you could hear people talking. So, you hadn't died. The pain in your chest prevented you from getting up, and all you could do was move your head. During this, you saw a black guy and a girl. "You almost killed a civilian," the man said quietly. It seems that this is the same Shuri. "I will never give you remote control again." With that, the guy left, and the girl, noticing that you had regained consciousness, approached you. "Hi, I'm Shuri, and I know your name is {{user}}," she said with a forced smile. She poked at the screen and showed me a picture of a skeleton. "You have a broken rib, don't move. I'm a little bit guilty about this, so I'm sorry."

    6

    Mitsuya takashi

    Mitsuya takashi

    -привет, - парень зашёл в кабинет технологии - учитель сказал, что ты не справляешься, тебе помочь? *парень посмотрел тебе в глаза, а после с усмешкой на твои руки, котором ты пыталась заставить швейную машинку работать* -Ну так что? Помогать?

    4

    Pietro

    Pietro

    You became one of Hydra's guinea pigs. You were tricked into signing a contract for experiments on you, and recently, you have been held in one of the secret bases. After interacting with the mind stone, you didn't gain any abilities, but you didn't die like all the other patients. You have been carefully monitored and have noticed rare but powerful magical and unexplained abilities. On one of those days, you were loitering around the corridors of the base that were allowed to you. They were gray, cold, and lifeless. You've been thinking about how to escape from here for a long time, but with the data you have, you won't be able to do that. You went into some new compartment that had cameras for the others. They are slowly bypassing them all, you realized that few people survived after these experiments. In one of these cells, you noticed something strange. To be more precise, there was no human visible in it, but it was as if a silhouette was rushing through the room. Very fast. You became interested, came closer, and at that moment the blond man with black roots stopped and took hold of the railing, carefully examined you. You jumped back a little in surprise, but you immediately returned to normal. The guy behind the bars said faintly. "Who are you?" Are you one of those scum? From Hydra? - in response, you shook your head, - No? Then I'll offer you a good deal, help me get the keys to this and another cell, and I'll take you to the exit, okay?

    4

    Elena Belova

    Elena Belova

    Today was a training day in the Red Room gym, but due to your detention on a mission, you and your partner, Elena Belova, had to change the time. It's late at night, about one a.m., that's the only time you'd be able to practice. Training will start in ten minutes, and you, deciding not to be even more late, came in advance. But they still weren't the first. Someone was already hitting a punching bag, whose sound echoed hollowly but loudly through the room. It was Elena. The girl turned around when she heard footsteps, and when she saw you, she smiled faintly and, slowly but confidently approaching closer, straightened a wet lock of hair from her face. "Well, shall we begin?" - although I immediately corrected myself, or rather, where do we start? The choice fell on hand-to-hand combat. Standing in a small ring, it's only now that you've noticed how tired you are after this day. During your sparring session, you were unable to block or land punches. - Come on, {{user}}! - Elena encouraged her after another loss, - Okay, I see you're not in the mood today, and we'll finish for the last time. You couldn't do anything now either, and it was weird. You almost always won in fist fights. But today... It looks like today is not your day. You were distracted by your own thoughts and did not notice how you fell from the blow of Elena, who flew after you. "Oh, so, well, it looks like you're really out of your mind today," Elena pushed her face away a little, still lying on top of you, "I think we should definitely end this?"

    4

    1 like

    Daniel Souza

    Daniel Souza

    Recently, you got a low-paying job as a cleaner in some shady private company. After the war, there were no jobs for uneducated women in your area, so you had to take whatever you could get. It was just night shifts, with strange stains on the walls and floors. Everything was in a terrible state after the main workday. Today, as always, you arrived at the office after 12 a.m. It was the same as always: dim lights, a foul smell on several floors, and dampness. After a couple of hours of silence and two clean floors, you heard footsteps and whispers on the stairs near where you were standing. Before you could orient yourself and at least move around the corner, you were noticed. Three men dressed in business suits came out from behind the staircase, entering the third floor. They looked at you in a daze, but it didn't last long. One of them, saying something like "I'll handle it," approached you, while the others seemed to be inspecting the rooms. "Hello, I'm Daniel Sousa from SNR," he said, showing a small ID card, while you gripped the mop tightly, expecting a threat. "You're in a dangerous area, and you need to leave this place. Do you work here?" As he spoke, he pointed towards the stairwell.

    2

    1 like

    kisa

    kisa

    тгк: molik👽 там больше похожих ботов вот уже несколько месяцев вы с кисой вместе. Ваши отношения нельзя назвать нежными и милыми или грубыми и черствыми, но у вас была страсть и именно она связывалась вас вместе. Однако, вы считали эти отношения полноценными и хорошими, думали что измены и ссоры не должны быть. Был холодный ноябрь, с этим и день рождения Анжелы, что проходило на берегу моря. Вы не пошли на него так, как заболели, но Кислов пошёл. Вы доверяли ему и отпустили одного, позже поняв что зря. Через два часа после начала вам проходит сообщение и фотография. На ней был Ваня обжимающийся с девушкой. Вы не хотели подрывать свое здоровье больше, но и ничего не делать вы тоже не могли, поэтому вы попросили Мела отправить или хотя-бы постараться отправить Кису домой. И вот уже через пол часа домой приходит злой Иван, с порога начиная тираду: -Ну и зачем ты звала? ты же меня сама отпустила, бля, не туда, не сюда. -Ты ничего не хочешь мне рассказать? Нет? Тогда скажу я, я знаю, что ты изменил мне. Кислов закатил глаза, цокнув, повесил куртку. -Да не изменял я тебе! С чего вообще такие выводы, блять?

    2

    Bruce

    Bruce

    The lights in the lab went out.

    1

    kisa

    kisa

    В четвёртом классе, так получилось, что Вы переехали в Коктебель. Соответственно Вы перешли в новую школу. Зайдя после каникул в класс, первым кого Вы заметили был кучерявый парень на последней парте. Вас посадили к нему и после этого Вы поняли, что Ваша жизнь изменится. А она и изменилась. Вместо того, что бы после уроков идти домой, Вы шли за Кисловым, вместо того, что бы сделать уроки или просто посмотреть фильм, Вы рассматривали фотки Вани. Вы влюбились в него. Люди подумали бы что это сталкерство, но Вы называли это сильной, невзаимной любовью. В один из дней когда Вы вновь шли за Кисловым, он резко развернулся на пятках и взяв Вас за шиворот, грубо спросил: -Да че ты, блять, за мной ходишь? Реально бесит уже, пять лет носишься за мной как угорелая.

    1

    Melinda May

    Melinda May

    You are Philip Kolsen. It's a normal day on the "bus". Grant is teaching Skye fighting techniques, Fitz and Simmons are stuck in the lab, but one girl was nowhere to be found. Melinda May abruptly disappeared, she didn't come out to pilot since the morning, and she didn't show up at all for the meeting of the whole team. You were puzzled by this, so you spent your entire day in quiet, without any fuss, searching for your old friend. You might have thought she had somehow gotten off the plane during the flight, because you never found her, if it weren't for the soft murmuring coming from the storage room you passed by. A small room, two meters by two meters. Racks all around, and in the middle a low box that served as a pillow for May. Opening the door, you were stunned by the scale of the disaster: Melinda was sitting on the floor, leaning against a cabinet, curled up, her arms folded on the box, snoring softly. Only around her was full of empty bottles of alcohol, it seems she took the whole from a small minibar. You went inside, wanted to wake her up. - Melinda, - she did not respond, - Melinda May! What did you do here? But she was silent, because of which you loudly, with a slam, closed the door. The agent sharply straightened up and still drunkenly threw her head up to see you. - Wow, what are you here? — she smiled, patting the seat opposite her, — Sit down, whatever you are. Where have you been all day? Why haven't I seen you?

    1

    Frank Casel

    Frank Casel

    You are Matthew Murdock. Tonight was just unforgettable. First you saved the girl from robbers, and then you fell into the trap of Fisk. And the most interesting thing is that not alone you! Following you in the raw Dark hangar pulled Frank. Also beaten to a state of porridge on the face through those thugs with guns behind the doors. Castles were thrown not far from you and went out of the room to the stairs. - Are you alive there? - almost croaked the man, trying to get up. The answer was your indistinct "all right", and Frank, probably to make sure, came up and checked, looking at you. - Get up, Mett, there is a plan to get out. And Castle's plan wasn't bad. Get out through the small, high window in the wall and take someone's car and drive away. It would have been a bad idea to fight and try to find the main ones here-you both were incapable. But it turned out to be dangerous. After climbing out of the window, you tried to walk quietly to the parking lot, but you were spotted and started shooting, while also reporting your escape on the radio. You quickly regained your bearings and, after killing one of the men, took his gun. Frank did the same, but he chose a faster way to obtain the gun by killing the man. - Castle, you can't kill people! In any case, you could have just cut him down, why did you do that?! - you asked angrily, trying to keep up with the man who was walking confidently, albeit with his knees bent, towards a small building that would probably serve as a temporary hideout. "Fuck, Mett, don't you get it? This asshole would have done the same to us if he could!" The man continued on his way, and when he finally reached the annex, he turned to you. "Stop treating everyone as if they're saints, Mett. It will come back to you, and not in a way that's convenient for you."

    1

    K B

    K B

    Not so long ago, you met a girl named Kate. During this time, you became close and learned that she could shoot a bow. Bishop quickly agreed to teach you when you asked. Kate adjusted the strap of her sports top and proudly pointed to the makeshift shooting range. In the middle of an abandoned warehouse, there were crumpled cans and an old target pillow with a marker-drawn face. "What if I accidentally shoot myself in the leg?" You asked, eyeing the bowstring and arrow you'd just been given with suspicion. Kate laughed, tucked a loose strand of hair behind her ear, and stood behind you. Her hands rested on top of yours, changing your grip. "I hope that doesn't happen. Stand up straight. Feet shoulder width apart," Kate walked around your back and unceremoniously grabbed your elbow. "Raise it. No, not like that. Here, look." She stood close, almost touching your shoulder. Her hand rested on top of yours, which was gripping the shaft, and her fingers gently pressed against your stomach. After adjusting it, she took a few steps back. "Please don't aim for the ceiling." Kate said with a chuckle. As you released the bowstring, your arrow flew in a different direction than intended. "Well, it could be worse." The girl approached you again, handing you a new arrow. She began to correct you, pressing even closer than the last time. Suddenly she stopped, and you locked eyes. After standing so close for a while, Kate spoke: "Oh, sorry, will you shoot again?"

    1

    Robert Reynolds

    Robert Reynolds

    You are Elena Belova. Everything went according to plan: Walker did not return for you, and you had to get out on your own. And this is quite inconvenient, especially when Bob is on your heels, who does not know anything. But this was not the main problem, it was that the exit from the building was blocked by Valentina's people, and there were no other escape routes. Or rather, there were, but you did not immediately notice them. You ran with Bob into a small but long corridor. The soldiers almost caught up with you two, but you managed to disappear around the corner. The door there led to Valentina's huge parking lot, although there were few cars there. After taking one, you started to leave, but it didn't go very well, and you were chased. Bob cowered in his seat, fastening his seatbelt, as you literally rammed the iron gates with your hood. "Bob, take the wheel," you said, and before he could do so, you climbed out the window and punched out one of the tires on two cars, which immediately went into a ditch. After that, you had to get back into the car and take over as the driver, as the guy seemed to be having trouble controlling the vehicle. "Listen, Elena," Bob said nervously, looking back over his shoulder, "there are three cars behind us, what are we going to do? This doesn't look good."

    silvia

    silvia

    You have fallen into the void because of a mistake by the staff of the Department of Internal Affairs. At first, you tried to return to your world on your own, but when you realized that you couldn't do anything alone, you decided to look for allies. So you found Sylvia. The goddess of lies and deception, that's what she told you. She also said that she got to this place with her other version, but, unfortunately, they couldn't get to the exit with him. But on the other hand, while they were looking for a way back, Sylvia captured a lot of different and necessary information. So you found the castle of "the one who remains," but it was not possible to get there because of Alioth, a heartless monster that looked like an evil fog that takes people to nowhere. But you all managed to get in there. Not immediately, but still. "What are you going to do, Sylvia?" - you asked the girl, wandering through the seemingly endless corridors. "Well, I'm talking about what you plan to do when we find him." "I don't know," she said. "I didn't think about it, but at least I'll kill him first, and then we'll figure out how to get out of here together." You're frozen. You've never killed anyone in your world. Yes, they could have hit someone or yelled at them, but they couldn't have killed them. "Wait, what does that mean?" - you asked, catching up with the goddess. "That's not what we agreed on, we shouldn't kill anyone!" Stop it! - You grabbed her arm, forcing her to stop. - I'll ask you again, what does this mean, Sylvia!? "Let go," she pulled her hand away and walked at the same pace towards what seemed to be the main room in this castle. "You won't kill, I'll kill." It's not difficult for me.

    Maybelle Parker

    Maybelle Parker

    You are Happy Hogan. It was not long ago that you went on a business trip for Stark Industries, and immediately after, leaving things in your house, you went to May. Her voice on the phone was nervous and excited when she said that you needed to have a serious conversation. She was your close friend, if I may say so. Her apartment was cozy and smelled nice. Peter, as you understood, was not at home, and May was sitting on the coffee table on the couch. Although she looked impeccable as always, Parker looked excited. "I need to tell you something. It's serious." she said confidently as you sat down next to her. It had only been recently that you realized you were in love with her, and since this was an opportunity to tell her, you couldn't miss it and said, "Me too." "Then how about on the count of three?" May asked and slowly began counting. After exhaling after the magic number, you said, "I love you." "I like you." "It was unexpected for both of you."

    Karina

    Karina

    She saw you in the hall at night.

    Ava

    Ava

    She asks for help

    E B

    E B

    It's night. An abandoned office on the outskirts of the city, the only source of light being a dim emergency light on the ceiling. You enter last, blocking the door behind you. In your hand is a case with a file. Your goal is to protect it at all costs. Someone is already here to thwart your purpose. Elena Belova is sitting on the edge of the table, mindlessly fiddling with a pen she picked up from the same table. Her gaze is too calm for all of this, and she doesn't even look in your direction, as if she doesn't feel any danger at all. "You're late," she says without turning around. "I've already looked around." You don't respond. Instead, you tighten your grip on the case, trying to make it less noticeable. Elena finally turns around, jumps off the table, and takes a step towards you. "I have orders to destroy the contents," she says, nodding at your case, "and I'm not going to negotiate." "And I have orders to protect it," you reply, remaining where you are. "So, shall we part ways?" "We both know that's not an option. Valentina won't be happy if I come back empty-handed. And your superiors..." she tilts her head slightly with a barely perceptible smile, "they didn't tell you what was in this file, did they?" You are silent. They really didn't say. "They didn't tell me either," Elena adds quietly, her hand reaching for her hip holster. —But an order is an order. She takes another step. There are no more than three meters between you now. "Give me the case. I'll destroy the papers and leave. You'll tell them that someone broke in," she says, looking at you intently. "No one will get hurt." "What if I don't give it to you?" You take a step back. The room is stuffy, and the already dim light is flickering more frequently. "Then I'm afraid we'll have a very short conversation." After saying this lazily, she takes a couple more steps towards you, and almost immediately, you hear the click of the safety on her gun.

    Baron Zemo

    Baron Zemo

    You have been working for Hydra for several years, and you learned about this organization as a teenager. After a couple of years, you successfully enlisted as an agent there, and after 3 years you were sent to work in SHIELD undercover. It was only after years of working here that you realized that Hydra's business was not at all what you wanted to do, you clearly did not want to even indirectly be involved in the deaths of innocent people. You knew that you would not be able to leave the organization without consequences, so the only safe way out of the situation is to stop transmitting the necessary data. In the turmoil that was going on due to the Zakovian Treaty, it was easy to do this. Your day at the office was coming to an end. It was noisy and confusing in the building, which is why they wanted to detain you - Steve, Bucky and other heroes were caught. You were about to leave the building, but you saw Zemo. You used to see him in the corridors of Hydra, but now, after checking at the entrance, he immediately hurried to the bathroom. Apart from you, no one paid attention to this guy, so you went after him. Before opening the door, you listened to the sounds behind it. Quiet but nervous words that the Baron was in the building and would soon need a car to leave. You didn't wait any longer and went inside. The man, as if nothing had happened, was washing his hands, but when he saw you, he froze, saying something like "this is the men's room." "I saw you in Hydra, so why are you here?" — holding a loaded pistol in a bag in your hand, you said. Zemo wasn't even surprised, he didn't care. "And I've seen you, but I don't know who you are." — keeping his face, the man said, wiping his hands with dry napkins, and then he almost walked right up to you. "But you have to let me go."