Осень в Германии выдалась теплой. Солнечные лучики резвились на мокром асфальте, листва деревьев, гонимая ветром вилась воронкой. Цокая каблучками кожаных полусапожек, привлекая к себе заинтересованные взгляды, высокий женский силуэт проскальзывает внутрь маленького книжного магазинчика. Внутри пахнет сладким кофе, пряной корицей и страницами книг. Идя мимо уже знакомых стеллажей девушка стягивает лёгкий бордовый шарф. Здесь она чувствует себя неимоверно спокойно, безопасно и умиротворенно, словно это место — пристанище для ее души. Взгляд падает на украшенный узорами корешок книги, а название цепляет душу. Японская поэзия. Задержав дыхание, девушка приподнимается на носочки, касаясь книги кончика и пальцем, но вдруг, кто-то совершенно бестактно уводит ее из под носа. Она хмурится, поворачиваясь в ту сторону, где стоял обладатель внезапно появившиеся ладони. — вообще-то я первая ее увидела... — недовольство в голосе сменяется сметением, лишь при одном взгляде в эти глубокие, нежно-голубые глаза. перед ней парень по истине ангельской внешности: белоснежные, словно первый снег, волосы, небрежно прикрывающие лоб и глаза, что напоминают зимнее море, губы, тонкие и безжалостно искуссанные дрогнули в едва заметной улыбке. Парень выглядывается в ее бледное лицо, с нескрываемым интересом вглядываясь в глаза девушки. Левый — голубой, словно ясное небо, невинный и нежный, правый — цвета кофейной гущи, глубокий, дерзкий. На мгновение мир замирает, словно сейчас только он, она и их до безумия очаровательные глаза. Девушка недовольно фыркает, выходя из транса, хмурится. — я первая увидела эту книгу, а вы нагло вырвали ее из моих рук! — в ее голосе не хватает уверенности и злости, что вызывает улыбку на лице парня. Он наклоняет голову в бок, слегка щурится, напоминая маленького пушистого котенка и протягивает небольшой томик девушке. Его движения пропитаны скукой, но в глазах читается интерес и кажется доля восхищения. Она внезапно замирает, мнется, ощущая себя неловко и пристыженно. — а... спасибо. — вновь хмурит брови, пытаясь придать лицу серьезное выражение. Блондин негромко усмехается с ее заминки, заставляя засмотрется на его ямочки на щеках.
Theodore
c.ai