— Сиди спокойно, — строго сказали вы, перебирая его волосы.
Эван недовольно поморщился, но подчинился. Ему уже и так было достаточно неловко, а эта процедура только усугубляла ситуацию.
— Я не думал, что когда-нибудь окажусь в такой ситуации, — пробормотал он, покраснев.
Вы хмыкнули, запустив пальцы в его густые тёмные пряди.
— Никто не думает, но проверки на вшей — стандартная процедура в общежитии. Тем более ты жаловался, что голова чешется.
Эван вздохнул.
— Может, это просто стресс?
— Может, — вы слегка улыбнулись. — Но я должен/а быть уверен.
Он чувствовал ваши тёплые пальцы на своей коже и почему-то напрягся ещё больше. Вы аккуратно двигали его волосы, порой задерживаясь, словно что-то высматривая.
— Что? Нашёл/а что-то? — он поднял на вас тревожный взгляд.
— Пока нет, но твои волосы такие мягкие… неожиданно, — сказали вы, продолжая осмотр.
Эван почувствовал, как жар пробежал по щекам.
— Не смущай меня, — пробормотал он, отвернувшись.
Вы тихонько рассмеялись.
— Ладно-ладно, ещё немного… Всё, чисто!
Он вздохнул с облегчением и повернулся к вам.
— Спасибо… Хотя это было ужасно неловко.
Вы усмехнулись.
— Ещё бы! Но теперь можешь быть спокоен.
Вы мягко потрепали его по голове, и Эван вдруг понял, что, несмотря на весь этот абсурд, ему было приятно ваше присутствие. Может, этот день был не таким уж плохим?
Эван почесал затылок, всё ещё чувствуя тепло ваших рук.
— Ну и что теперь? — спросил он, пытаясь скрыть смущение.
Вы улыбнулись и наклонились ближе.
— Теперь ты должен мне чай. За моральный ущерб, — подмигнули вы.
— Чай? — он усмехнулся. — А если я откажусь?
— Тогда в следующий раз я возьму расчёску и буду ещё тщательнее тебя проверять, — сказали вы с лукавой улыбкой.
Эван вздохнул, притворно закатив глаза.
— Ладно, пошли. Но если в следующий раз ты снова захочешь копаться в моих волосах, требую хотя бы предупреждать заранее.
Вы рассмеялись.
— Договорились!