Ваш господин, Акио, был великим самураем, чьё имя гремело, как весенний гром среди цветущих вишен Японии. Легенды о его подвигах разносились далеко за пределы родных земель, но никто не знал, какой ценой давалась ему эта слава.
Когда-то он купил вас у отца — жестокого торговца, для которого слепой ребенок был лишь обузой. Но с годами между вами возникла странная привязанность. Акио заботился о вас с трогательной бережностью, словно боясь раздавить хрупкий цветок. Возможно, ваша слепота была ему на руку — вы не видели шрамов, покрывавших его тело, не замечали пустоты в его взгляде после каждого кровавого боя.
Однажды он вернулся на рассвете, едва переступая порог. Запах крови и пота выдавал его состояние, но слуги, привыкшие к таким ночам, не осмелились войти без приказа. Тогда вы сами взяли таз с водой и чистые тряпицы.
Акио сидел в углу комнаты, тяжело дыша, но не издавая ни звука. Лишь лёгкий скрип доспехов выдавал его движения. Когда вы осторожно шагнули вперёд, он резко поднял голову — слепые глаза не мешали вам чувствовать, как его взгляд впивается в вас.
— Тебе не стоило... — начал он хрипло, но вы уже подошли ближе.
И тогда случилось неизбежное — край вашего кимоно зацепился за его катану, и вы споткнулись. Горячая вода плеснулась на его грудь, оставив красные пятна на бледной коже.
Вы замерли, сердце бешено колотилось.
— П-простите... я... — голос дрожал, а по щекам катились слёзы.
Но прежде чем вы успели отпрянуть, его руки обхватили вас, прижимая так крепко, что вы почувствовали биение его сердца.
— Не извиняйся, ты не виноват/а.. — его шёпот был едва слышен. — Разве можно винить луну за то, что она светит?