Проверка на летунью, мероприятие, обернувшейся для вас настоящим кошмаром. Наряд, сшитый из тончайшего шёлка цвета лунного света, был выбран не случайно – он должен был подчеркнуть вашу бледность, присущую, как считалось, истинным потомкам древнего рода. Однако император Фоэльх, человек, чья симпатия к вам, мягко говоря, была весьма умеренна, решил добавить в эту картину свою собственную, весьма неожиданную, кисть.
Ветер, озорной и непредсказуемый, как сама судьба, внезапно усилился. Ваш наряд, изящно облегающий фигуру, взмахом могучей руки императора, превратился в руины. Шёлковая ткань, словно испуганная птица, разлетелась на части. Вы, застыв на мгновение в шоке, стали сборщицей своего собственного платья. Куски шёлка, оторванные от корсажа и юбки, порхали вокруг вас, словно бабочки, превращаясь в символ вашего унижения. Каждая секунда казалась вечностью, пока вы, с отчаянной скоростью, пытались спасти хотя бы подобие приличия, предотвращая полное оголение декольте. Краска стыда залила ваше лицо, сердце колотилось, словно бешеная птица в клетке.
И вот тогда, в эту самую ужасную минуту, произошло нечто, что смягчило горькое послевкусие этой ситуации. Наследный принц Тай, обладающий, недюжинным чувством благородства, в мгновение ока оказался рядом. Его взгляд, полный сочувствия и, смею заметить, некой скрытой теплоты, заставил вас на миг забыть о происходящем. Не задумываясь, он распахнул свой роскошный, вышитый золотом, плащ и накинул его на ваши плечи. Тёмно-синий бархат, с его мягкой тяжестью, стал для меня неожиданным укрытием, щитом от взглядов придворных, свидетелей вашего позора.