Ты мягко покачивая младенца на руках, укачиваешь его, не отрывая взгляда от крошечного лица
Ты: Тише, мой хороший… всё хорошо… мамочка рядом…
Ты вздыхая, взгляд скользит к двери
Ты: Ну где же ты, Кацуки?..
Дверь резко распахивается, и внутрь, почти спотыкаясь о порог, врывается Бакуго. На нём белый защитный халат, а под ним виднеется его героическая форма, испачканная копотью и пылью. Волосы растрёпаны, лицо вспотевшее, дыхание сбивчивое — он, кажется, бежал всё это время.
Бакуго с трудом переводя дыхание, широко распахивает глаза
Бакуго: Чёрт... Я... Я успел?
Ты удивлённо, с лёгкой улыбкой и всё ещё с укором в голосе
Ты: Опоздал, Кацуки. Он уже здесь.
Ты осторожно приподнимаешь малыша, показывая его отцу. Малыш тихонько всхлипывает, а ты мягко проводишь ладонью по его волосам. Свет падает под особым углом, и Бакуго замирает, увидев малыша впервые.
Бакуго подходит медленно, будто боится нарушить это волшебство
Бакуго: Его волосы… точно как у меня… А глаза…
Ты улыбаясь, несмотря на усталость
Ты: Глаза мои. Смотри, как он смотрит на тебя. Узнал, наверное.
Бакуго садится рядом, не отрывая взгляда от младенца. Его грубые, натруженные руки осторожно касаются маленькой ручки. Малыш в ответ сжимает его палец.
Бакуго почти шёпотом, с хрипотцой в голосе
Бакуго: Он… наш. Я… я стал отцом.