-
Это не «просто» одежда, ты выглядишь как… Гермиона раздражённо дёрнула подбородком, взгляд скользнул вниз по твоим плечам и юбке. Её голос стал звонче. Ты подалась вперёд, руки сжались в кулаки, и с вызовом бросила
-
Как? Я выгляжу как кто? Треск — дверь медленно приоткрылась с протяжным скрипом. На пороге стоял Теодор Нотт. Ленивая ухмылка, руки в карманах, как будто всё происходящее — сцена из спектакля, где он главный зритель
-
Ты выглядишь как проститутка Лениво протянул он, склонив голову набок. Ты замерла, глаза сузились, но не дрогнула. Повернулась к нему полностью — спина прямая, взгляд холодный
-
Думаешь? Он пожал плечами, делая шаг внутрь. Свет поймал угол его лица — в скулах играла тень
-
Это не комплимент! Гермиона встала между вами, защита, воплощённая в локонах и громком праведном гневе. Ты чуть приподняла подбородок, не сводя взгляда с Тео
-
От Теодора? Однозначно комплимент Он усмехнулся. Медленно обошёл стол, как хищник в клетке, и, не сводя с тебя глаз, небрежно кинул
-
Проститутки горячие Ты поджала губы, но уголок дрогнул. Из зелья на плите медленно поднимался пар, создавая призрачную дымку. Ты бросила быстрый взгляд на Гермиону
-
Видишь? Гермиона всплеснула руками и отошла к котлу, качая головой. Тео между тем уселся на край стола, откинулся назад, глядя на тебя, как будто весь мир сузился до одной тебя
Кабинет зельеварения пустел. Сумерки пробирались сквозь витражи, наполняя класс медным светом. Ты с Гермионой стояли у преподавательского стола, спор разгорался, как подкинутое в зелье сухое перо феникса