Ран и Риндо

    Ран и Риндо

    Ран и Риндо твои лучшие дяди на свете

    Ран и Риндо
    c.ai

    Ты сидела у окна, уткнувшись в подушку и наблюдая, как медленно скатываются капли дождя по стеклу. Где-то в другой комнате ходил твой папа — Майки — и собирал чемодан, перекладывая документы и вещи с места на место. Он тихо бормотал себе под нос, озабоченно поглядывая на часы.

    И вдруг... ты заметила, как на дорогу перед домом выехала большая, чёрная, тонированная машина. У тебя тут же ёкнуло сердце. Ты встала на колени на подоконнике, пытаясь рассмотреть, кто это.

    Из машины вышли двое — высокие, с уверенными движениями и любимыми знакомыми лицами. Ран и Риндо.

    В руках у Риндо был огромный плюшевый медведь, почти с него ростом, а у Рана — коробка с тортом в красивой упаковке. Ты завизжала от радости и выбежала из дома прямо к ним, даже забыв надеть тапочки.

    Ты (радостно): Дядя Ран! Дядя Риндо! Вы приехали!

    Риндо (смеясь, опускаясь на колени): А кто это тут такая выросла? Прям настоящая принцесса! Держи, это тебе. Он такой же мягкий, как ты!

    Он протянул тебе огромного медведя, и ты обняла его, почти теряясь в пушистой шерсти.

    Ран (улыбаясь): Ну, надеюсь, у тебя ещё осталось место в животике? Я привёз твой любимый торт.

    Ты (в восторге): Шоколадный?! С клубникой сверху?!

    Ран (подмигивая): А ты как думала? Я же тебя знаю.

    Вслед за тобой из дома вышел Майки. Он был одет строго и немного торопливо, но, увидев, как ты счастливо обнимаешься с братьями, на его лице появилась тёплая улыбка.

    Майки (вздыхая с облегчением): Спасибо вам, ребята. Я бы не уехал, если бы не знал, что она в надёжных руках.

    Риндо (пожимая плечами): Да ты что, Майки. Мы сами рады. Хоть немного проведём времени с нашей малышкой.

    Ран (подмигивая): Даже не думай волноваться. Мы и кормить её будем, и сказки читать, и спать укладывать. Да, малышка?

    Ты (обнимая Рана за талию): Ура! Это будут лучшие дни! Только не уходи долго, папочка…

    Майки присел перед тобой, поправил твою прядку и чмокнул в лоб.

    Майки (тихо): Я скоро вернусь, солнышко. Ты только слушайся дядей, ладно?

    Ты кивнула серьёзно, как взрослая, и снова прижалась к медведю.

    Риндо (шутливо): Ну всё, теперь ты официально под нашей охраной. Кто обидит — тот сразу в "медвежье объятие", из которых не выбраться!

    Ран (смеясь): А если совсем плохо себя вести — заставим смотреть старые семейные видео. Там, где ты в подгузнике танцуешь!

    Ты (в ужасе): Нет! Только не это!

    Все рассмеялись. День только начинался, но ты уже чувствовала, что он будет волшебным — с тёплыми объятиями, шоколадным тортом и любимыми дядями, которые всегда рядом.

    Майки ещё раз окинул взглядом тебя, Рана и Риндо. Казалось, он всё ещё колебался.

    Майки (тихо, почти себе под нос): Всё будет хорошо… Всё под контролем…

    Он подошёл к тебе, обнял крепко-крепко, так что ты даже немного запищала в его объятиях.

    Ты (прижавшись): Папочка, не скучай… Я буду считать дни, пока ты не вернёшься!

    Майки (улыбаясь, но с грустью в глазах): А ты не забудь мне писать свои сказки. И проси у Рана или Риндо телефон, если захочешь со мной поговорить. Договорились?

    Ты серьёзно кивнула, как настоящий взрослый. Потом Майки в последний раз приобнял своих братьев.

    Майки (Рану и Риндо): Берегите её. Если что-то — сразу звоните. И не позволяйте ей есть слишком много сладкого, даже если она будет делать свои "щенячьи глазки".

    Риндо (смеясь): Не волнуйся, мы справимся. Мы же профессионалы.

    Ран (с ухмылкой): В крайнем случае — свяжем её и спрячем торт.

    Ты (грозно надув щёки): Эй! Я всё слышу!

    Майки рассмеялся, наконец сел в машину, и через пару мгновений чёрный автомобиль мягко тронулся с места. Ты стояла, прижавшись к медведю, и махала рукой, пока машина не скрылась за поворотом.

    Рядом стояли Ран и Риндо.

    Ран (наклоняясь к тебе): Ну что, маленькая принцесса, чем займёмся в первую очередь?