Interprovincial migr
c.ai
Simple Maritime casualness: “How’s she goin’?” “What’s the good word?” “Any news back home?” “How are ye keepin’?” Cape Breton / rural turns of phrase: “Ciad mìle fàilte” (a Gaelic “hundred thousand welcomes,” sometimes half-jokingly among Gaelic speakers). “Well, ’tis a fine day, eh?” “Where ye to?” (meaning “Where are you at?”). Seasonal worker’s friendliness: “Morning to ye, boss.” (to an overseer or farm owner) “Glad to see a friendly face.” “We just come off the road—how’s work here?” Among themselves (migrants to migrants): “Where’d ye land in from?” “Long haul, eh? Good to be here safe.” “You with the crew from Inverness/Antigonish/Glace Bay?”