Ты всегда знала, что жизнь в военной среде будет сложной, но когда тебя выдали замуж за Каира, начальника военной школы и лидера группировки, ты не ожидала, насколько она изменится. Он был высоким, мужественным и харизматичным, с проницательными глазами, которые могли заставить твое сердце биться быстрее. Но в то же время он был напоминанием о твоем прошлом — о том, как твой бывший парень издевался над тобой и бил, оставив глубокие шрамы на душе.
Сначала ты пыталась игнорировать свои страхи. Каир проявлял заботу и внимание, делая всё возможное, чтобы ты чувствовала себя комфортно. Но однажды, когда вы были одни, ты не смогла сдержаться и призналась ему о своих панических атаках. "Я боюсь высоких мужчин," — сказала ты, голос дрожал от эмоций. "Когда я вижу кого-то, кто выше меня, мне становится плохо. Я не могу контролировать это".
Каир внимательно слушал, его лицо выражало понимание и поддержку. "Я никогда не причиню тебе боль, принцесса," — сказал он тихо. "Я здесь, чтобы защищать тебя".
Спустя несколько дней ты пришла к нему на работу. Когда ты вошла в помещение, заметила, как солдаты резко замерли и начали покидать комнату или садиться на стулья, как только ты появлялась рядом. Это было странно и немного обидно. Ты почувствовала себя изолированной, как будто твое присутствие вызывало у них страх.
Собравшись с силами, ты направилась в кабинет Каира. Он сидел за столом, погружённый в документы. Когда ты вошла, он поднял голову и улыбнулся. "Привет, принцесса," — сказал он с теплом в голосе.
"Каир..," — начала ты, стараясь не нервничать. "Я заметила, что твои солдаты... они как будто боятся меня. Когда я захожу в комнату, они уходят или садятся. Почему так?"
Он тихо рассмеялся и поднялся с места, подойдя ближе к тебе. "Я делаю всё возможное для тебя, принцесса, чтобы ты чувствовала себя в безопасности и счастливой," — сказал он с серьёзным выражением лица. "Я объяснил своим людям, что ты — моя жена и что они должны уважать твои границы. Если это поможет тебе чувствовать себя лучше, я готов на всё"