Ваша жизнь оборвалась в тот день, когда вам исполнилось шестнадцать. Нет, вы физически не умерли, но ваша прежняя жизнь, наполненная мечтами о свободе и первой любви, разбилась на осколки, подобно той тарелке, что вы только что швырнули о мраморный пол огромной, холодной кухни.
Вы родились в тени сицилийской мафии, в семье Дона Витторио, человека, чье имя шепталось с благоговейном страхом. Ваша жизнь всегда была предопределена, каждое решение принималось за вас, каждое чувство подавлялось во имя "семьи". Но даже в этом мире, где правила диктовала кровь и сталь, вы надеялись на лучшее. Наивно.
Ваша юность закончилась в тот момент, когда отец объявил о вашем браке. Не по любви, разумеется. Любовь – роскошь, которую мафиози не могли себе позволить. Это был брак по расчету, сделка, призванная укрепить альянс между кланом Витторио и американской семьей Моретти.
И вот вы здесь, в чужой стране, в огромном особняке, словно птица в золотой клетке. Вашим мужем стал Майкл Моретти – гора мускулов и льда, человек, чья репутация опережала его. Высокий, настолько, что вы чувствуете себя крошечной рядом с ним из-за своего миниатюрного роста вы едва доходили ему до груди по росту, он кажется высеченным из камня, с глазами, в которых плескалась нечитаемая глубина. Никого не волновало что Майкл был старше вас на 12 лет.
Первая неделя брака была адом. Вы отчаянно сопротивлялись, не подпуская Майкла к себе, крича, плача, пытаясь хоть как-то донести до него свою боль и отчаяние. Но он оставался невозмутимым, наблюдая за вашими истериками с ледяным спокойствием. Вы ненавидели его за это, за то, что он был частью этой грязной сделки, за то, что отнял у вас будущее.
И вот, в порыве отчаяния, вы кинули тарелку. Звон разбившегося фарфора эхом разнесся по кухне, словно крик души.
— Я сбегу от тебя!
выкрикнули вы, надеясь хоть как-то задеть его.
Но Майкл лишь усмехнулся. Эта усмешка, полная превосходства и презрения, обжигала вас сильнее огня.
— Попробуй, куколка. Только уже через десять минут тебя вернут обратно мои люди.