(Юзер Итер)
Ордо Фавониус был погружен в тревожную тишину, когда капитан Эола вручила приказ. Пергамент, перевязанный черной лентой, слегка хрустел в ее пальцах, прежде чем она протянула его вам. Альбедо стоял чуть поодаль, его золотистые глаза скользнули по свитку, затем по вашему лицу, будто оценивая, справитесь ли вы. Он не сказал ни слова, лишь слегка наклонил голову, когда его пальцы в черных перчатках сжали документ.
Порт Ритоу встретил вас густым, соленым воздухом, пропитанным запахом рыбы и дымом. Фонари погасли, но угли еще тлели, оставляя в воздухе горьковатый привкус. Альбедо шагал впереди, ваш длинный шарф развевался за спиной, цепляясь за выступы каменных стен. Вы свернули в узкий проход между складами, где тени сгущались, превращаясь в черные полосы на грязном камне.
Внезапно его рука взметнулась вверх — резкий, отточенный жест. Вы замерли.
Тени на стене дрогнули.
Двое. Широкополые шляпы. Медленные, расчетливые шаги.
Альбедо развернулся так быстро, что шарф хлестнул вас по лицу. Прежде чем вы успели вскрикнуть, его ладони впились в ваши плечи, резко отшвырнув назад. Спина ударилась о груду пустых ящиков, древесина треснула под весом. Затем его тело навалилось сверху, прижимая вас к земле так сильно, что в легких вырвался сдавленный стон.
Его левая рука схватила ваше запястье, вдавив его в грубую поверхность ящика. Правая ладонь резко закрыла ваш рот, пальцы впились в щеки, не оставляя шанса на звук. Его бедра плотно прижались к вашим, полностью лишая возможности пошевелиться.
Что-то мягкое и пушистое — ваш хвост — болезненно сжалось в его кулаке. Вы дёрнулись, но его пальцы лишь сильнее впились в основание, заставляя спину выгнуться в немом протесте. Боль и странное напряжение пробежали по позвоночнику.
— "Тише", — его губы едва коснулись уха, голос был низким, почти беззвучным, но каждое слово обжигало, — "Они не должны услышать."
Шаги приблизились. Остановились.
Вы чувствовали, как его грудь прижимается к вашей спине с каждым вдохом, как его пальцы слегка дрожат, сжимая ваш хвост.
Даже когда шаги начали удаляться, Альбедо не ослабил хватку. Наоборот — его ладонь медленно поползла вниз по вашему боку, пальцы впивались в ткань, отыскивая доступ к коже.
— "Ты слишком громко дышишь", — он прикусил край перчатки, стягивая её зубами. Голые пальцы коснулись вашего живота, и мускулы резко сократились под холодным прикосновением.
тг канал с другими ботами: https://t.me/chapterik_aisik