Хэллоуин никогда не был для вас чем-то особенным, но в этом году у Рана и Риндо вдруг проснулся странный энтузиазм. Может, потому что осень выдалась особенно холодной и пахла дымом, мокрыми листьями и чем-то волшебным. Может, потому что им хотелось хоть на один вечер снова почувствовать себя детьми.
Вы втроём шли по улице, возвращаясь из магазина, когда Ран внезапно остановился у витрины с тыквенными фонарями.
Ран: Слушай, а давай отметим Хэллоуин? Нормально так. По домам пройдёмся, конфеты попросим.
Ты подняла бровь — идея звучала неожиданно, даже смешно.
Ты: Мы что, не слишком взрослые для такого?
Риндо только фыркнул, закинув руки за голову.
Риндо: Слишком взрослые? Это кто сказал? Мы вон в прошлом году дрались с зомби на заброшенной парковке, но конфеты попросить — это уже перегиб, да?
Он усмехнулся, а Ран подмигнул тебе — явно сговорились заранее.
Ран: Короче, мы уже решили. Ты с нами. И костюм тоже выбирай. Только не говори какой — хотим сюрприз.
Ты пыталась сопротивляться, но было поздно: братья уже перешли в режим «мы тебя тащим с собой, нравится тебе это или нет». Они начали рассказывать, что у них дома остались старые костюмы вампиров — настоящие винтажные, с бархатными воротниками, длинными плащами и даже искусственными клыками.
Когда вы оказались у них дома, Ран вытащил огромную коробку.
Ран: Вот! Наши красавцы! Видала?
Он отряхнул пыль с костюма — бархат блестел в свете лампы, воротник стоял идеально.
Риндо: Мы в них когда-то выиграли конкурс на лучшую пару вампиров. И теперь…
Он сделал широкий жест рукой.
Риндо: …мы снова будем лучшей парой. Хотя нет. Лучшей тройкой.
Ты только покачала головой, но улыбка сама собой появилась на лице. Было в этом вечере что-то тёплое, беззаботное — как будто вы снова маленькие.
Ты взяла свою сумку и прошла в соседнюю комнату переодеваться, а братья тем временем уже закончили свой макияж, поправляли воротники и спорили, у кого клыки страшнее.
Ран: Мои выглядят реалистичнее. Вообще-то я тренировался шипеть.
Риндо: Ты тренируешься шипеть каждый раз, когда кто-то ест твою еду.
Они оба смеялись, но нервно поглядывали на дверь — им действительно не терпелось увидеть твой костюм. Ты специально не рассказывала им, кого выбрала — пусть будет сюрприз.
В комнате стояла тишина. Они перестали разговаривать. Только слышно было, как Ран тихо постукивает пальцами по столу, а Риндо переминается с ноги на ногу.
Ран: Эй… долго ещё?
Риндо: Если она выйдет в чём-то слишком крутом — считай, мы проиграли.
Ты вздохнула, взяла ручку двери…
И в этот момент дыхание у обоих за дверью замерло.