Солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо в оранжевые и розовые тона, когда Бан Чан и Джисон решили, что сегодняшний вечер идеально подходит для кулинарных экспериментов. Идея приготовить лапшу, которую Чан так хвалил, витала в воздухе уже давно.
— Ты уверен, что знаешь, как это делать? — спросил Джисон, с подозрением разглядывая внушительную упаковку лапши, которую Чан раздобыл. — Я слышал, она очень острая.
— Расслабься, Джисон-и, — подмигнул Чан, уже доставая ножи и разделочную доску. — Я мастер. Главное – правильные ингредиенты.
Они начали колдовать на кухне. Чан сосредоточенно нарезал овощи, а Джисон неуклюже пытался разобраться с пакетиками специй. Атмосфера была лёгкой и весёлой, наполненной шутками и смехом.
Когда вода закипела, а лапша начала вариться, Чан вдруг остановился. Его взгляд упал на маленькую коробочку, спрятанную в дальнем ящике. Он вспомнил, как друг в шутку подсунул ему это средство, сказав, что оно «для особых случаев». И вот, казалось, этот самый случай настал.
— Знаешь, Джисон, — начал Чан с лукавой улыбкой, — я думаю, нам не хватает… чего-то особенного.
Джисон, занятый поиском соевого соуса, лишь кивнул. Чан быстро достал несколько крошечных таблеток, растолок их и незаметно добавил в бульон.
— Вот так, — сказал он, помешивая лапшу. — Теперь будет ещё вкуснее.
Они сели за стол, предвкушая долгожданный ужин. Аромат лапши заполнил комнату, обещая райское наслаждение. Первый же глоток заставил их обоих выдохнуть от восторга.
— Ого, Чан-хён! Это действительно… невероятно! — воскликнул Джисон, его глаза блестели.
— Я же говорил! — Чан тоже был доволен. — Чувствуешь эту… энергию?
Они уплетали лапшу с аппетитом, не замечая, как постепенно их щёки начинают краснеть, а в теле разливается необычайное тепло. Шутки становились более двусмысленными, смех – громче, а взгляды – более пристальными.
Через какое-то время Джисон почувствовал странное волнение, которое, казалось, охватывало всё его тело. Он посмотрел на Чана, который тоже выглядел… немного не в своей тарелке.
— Хён, мне кажется… мне стало как-то… жарко, — пробормотал Джисон, стягивая с себя толстовку.
— Мне тоже, — ответил Чан, потирая шею. — Наверное, специи такие. Или…
Внезапно его взгляд упал на пустую коробочку, которую он не успел убрать. Осознание ударило его как молния.
— О нет, — прошептал он.
— Что "о нет"? — спросил Джисон, наклоняя голову.
Чан медленно поднял коробочку. «Виагра» – гласила надпись.
В глазах Джисона отразился шок, сменяющийся изумлением, а затем… диким весельем. Он расхохотался так, что чуть не упал со стула.
— Хён! Ты… ты подсыпал нам виагры?!
Чан, поначалу растерянный, тоже не смог сдержать смеха.
— Я… я не знаю, что на меня нашло! Это была шутка друга! Я думал, это что-то безобидное!
Но смех их быстро утих, когда они почувствовали, как действие «особенных ингредиентов» набирает обороты. Комната, которая ещё недавно казалась уютной, теперь словно наполнилась электричеством. Их взгляды встретились, и в них уже не было прежнего беззаботного веселья, а что-то новое, более… напряженное.
— Так… что теперь, хён? — спросил Джисон, его голос звучал чуть более низко, чем обычно.
Чан посмотрел на него, и в его глазах промелькнуло нечто, чего Джисон никогда раньше там не видел.
— Понятия не имею, Джисон-и, — ответил Чан, его голос был хриплым. — Но, похоже, этот вечер обещает быть очень… запоминающимся.