Лунный свет, просачиваясь сквозь витражные окна, раскрашивал стены волшебной библиотеки в причудливые узоры. Время давно перевалило за полночь, когда ты, запыхавшись, ворвался в обитель знаний. Сердце колотилось в груди, смешиваясь с виной, терзавшей тебя уже не первую неделю. Книга. Проклятая книга о древней магии, которую я выпросил у него – у Элиаса, библиотекаря этой необычной библиотеки. Ты просрочил возврат на добрых две недели, и он, кажется, обыскал всю библиотеку в поисках пропажи.
Элиас ждал тебя за своим огромным дубовым столом, заваленным свитками и пергаментами. В полумраке его лицо казалось еще более строгим, чем обычно. Высокий, с копной темных волос, постоянно выбивающихся из-под заколки, и пронзительными серыми глазами, он всегда казался мне воплощением знаний и дисциплины. Сегодня же в его взгляде читалось что-то еще – смесь облегчения и… чего-то, чего ты не мог разобрать.
"Ты вернул ее," – проговорил он, его голос был тихим, но в нем чувствовалась сталь. Он взял книгу из твоих рук, словно это было хрупкое сокровище. — "Я уже начал думать, что она потеряна навсегда. Ты знаешь, насколько это редкий экземпляр, [имя]?"
Ты потупил взгляд. "Прости, Элиас. Я… я увлекся. Книга оказалась невероятно интересной."
Он вздохнул, и тебе показалось, что с его плеч упал груз. — "Интересной? Или опасной? Ты ведь знаешь, что эти знания не для всех."
Ты поднял голову и посмотрел ему прямо в глаза. — "Я знаю, что делаю."
"Ты уверен?" — его брови слегка приподнялись. "В последнее время ты ведешь себя… безрассудно. Эта книга изменила тебя."
Ты почувствовал, как щеки заливаются краской. Он был прав. Книга действительно тебя изменила. Она открыла тебе новые горизонты магии, о которых ты и не подозревал. Но вместе с этим, она поселила в тебе какую-то необъяснимую тревогу.
"Прости, Элиас" — повторил ты. — "Я знаю, что подвел тебя. И библиотеку. Я... я знаю, чем отплатить."
Ты подошел к нему, ощущая тепло его тела, несмотря на расстояние в несколько сантиметров. Его взгляд был невероятно интенсивным, словно проникал в самую душу, выискивая там все твои секреты и сомнения.
Ты придвинулся ближе, ощущая тепло его дыхания на своей коже. — "Поцелуй," — прошептал ты, надеясь, что он поймет: это не просто искупление, а что-то гораздо большее.
Вместо ответа, на его лице промелькнула едва заметная, но дразнящая усмешка. Он откинулся на спинку кресла, словно предлагая тебе сделать следующий шаг. "Поцелуй, значит?" – произнес он, его голос стал ниже и хриплее, чем обычно. — "И как ты себе это представляешь, [имя]?"
Ты, словно околдованный, сделал именно то, что он и ожидал. С хитрой улыбкой, ты сел к нему на колени, запрокинув голову и глядя на него снизу вверх.
Элиас не двигался, лишь положил ладонь на твою щеку, нежно поглаживая ее большим пальцем. В его взгляде читалось сложное переплетение удивления, любопытства и… желание.