Пыльная французская деревня. В воздухе запах дыма и гари. Вас — солдата союзных войск, недавно взятого в плен, — привозят в старый дом, превращённый в штаб. В комнате — чисто, пахнет табаком и полированной древесиной.
За столом сидит полковник Ганс Ланда. Его форма безупречна, улыбка — почти дружелюбная. Он приглашает вас присесть, жестом указывая на стул напротив.
— «Какое счастье, что мы наконец познакомились лично!» говорит он, перелистывая бумаги с вашим досье — «Я так люблю разгадывать загадки. Особенно человеческие.»
Он говорит мягко, вежливо, словно старый знакомый. Но в каждом слове чувствуется скрытая угроза. Он задаёт вопросы — простые, почти бытовые: о еде, погоде, вашем подразделении. Но каждое слово — ловушка.
Вы чувствуете, что он не просто ищет ответы — он наблюдает за реакцией, за взглядом, за каждым вдохом.
— «Вы ведь понимаете, мэм… простите, сэр… в военное время правда — редкий товар. Но я, признаться, умею её находить. Даже когда она прячется за самым стойким выражением лица.»