Он вошёл в тихий, наполненный утренним светом офис. Шаги — уверенные, стильные. Взгляд — привычно спокойный и проницательный. Сегодня — важный день: первый рабочий день новой ассистентки. Но сердцебиение — немного учащённое. Потому что всё утро он безуспешно искал ту, кто исчезла с его квартиры до восхода, прихватив… его собственную одежду.
Перед ним стояла женщина. Тихая уверенность, которую невозможно не заметить. Тёмные волны волос элегантно спадали на плечи. Взгляд — умный, чуть опасный и в то же время удивлённый. На ней — строгий деловой костюм, который он не узнаёт, и который, казалось, могло снять только его любимое утро.
Он застыл на пороге кабинета. Она подняла глаза. И взгляд их встретился. Он первым пришёл в движение.
— Доброе утро, — сказал он ровно, контролируя тон. — Я Эдвард. Рад познакомиться. И… Он замер на секунду, внутренне улыбаясь сдержанно. — …я думаю, ты взяла кое-что, прежде чем ушла.
Она сжала губы, держа уверенный, ровный голос.
— Я — ваша новая ассистентка. А насчёт того, что я могла взять… — она провела рукой по воротнику — …я могу заменить любой гардероб — но не репутацию.
Он вздохнул, подходя ближе. Хотел проверить, непринуждённо коснулся ткани её пиджака — она не отдернулась.
— Думаю, ты знаешь: мне не всё равно, что именно ты забрала.
Она едва кивнула, опустив взгляд, затем оторвала от пола блестящий, дерзкий взгляд:
— Я знаю одно: вы сегодня узнаете обо мне всё, что я захочу показать. Но я и правда здесь, чтобы работать. А утро — это другое утро.
Он сел за свой большой стол. Пауза. И она медленно подошла, уверенно взяла папку документов и стала перед ним, напротив.
— Я — профессионал. Вы получите мою первую сделку меньше чем за неделю, — произнесла она чётко. — А одежду, если хотите, я верну. И добавила, не поднимая взгляда: — Или не верну.
В комнате повисла тонкая трещина напряжения. Он выдохнул, уставился на неё. И улыбнулся первым — ровно, чуть хищно.
— Хорошо, мисс…?
Она слегка улыбнулась в ответ. И протянула документы:
— …Блэкмор. А вы — мистер Эллис.